or giving to a public official, directly or indirectly, of an undue advantage, for the official himself or another person or entity, in order that the official act or refrain from acting in the exercise of his official duties; | UN | أو منحه اياها، بشكل مباشر أو غير مباشر، سواء لصالح الموظف نفسه أو لصالح شخص آخر أو هيئة أخرى، لكي يقوم ذلك الموظف بفعل ما أو يمتنع عن القيام بفعل ما ضمن نطاق ممارسته مهامه الرسمية؛ |
(b) The solicitation or acceptance by a public official, directly or indirectly, of an undue advantage, for the official himself or herself or another person or entity, in order that the official act or refrain from acting in the exercise of his or her official duties. | UN | (ب) التماس موظف عمومي أو قبوله، بشكل مباشر أو غير مباشر، مزية غير مستحقة، سواء لصالح الموظف نفسه أو لصالح شخص آخر أو هيئة أخرى، لكي يقوم ذلك الموظف بفعل ما أو يمتنع عن القيام بفعل ما ضمن نطاق ممارسته مهامه الرسمية. |
The salary rates applied to each case were consistent with the grade of the staff member and the place of separation for that staff member. | UN | وكانت معدلات المرتبات المطبقة في كل حالة متسقة مع درجة الموظف ومكان انتهاء خدمة ذلك الموظف. |
The entries made by that staff member should be checked by a staff member who performs verification functions. | UN | ويجب أن يتحقق الموظف الذي يؤدي مهام التحقق من القيودات التي يدونها ذلك الموظف. |
It is also a criminal offence for a public official to receive an undue advantage in exchange for influence, either actual or perceived, on the exercise of that official's duties. | UN | ويُعدّ أيضاً جرماً جنائياً أن يتلقَّى موظف عمومي مزيَّة غير مستحقَّة لقاء التأثير، سواء كان فعليا أو متصوراً، على ممارسة ذلك الموظف لواجباته الرسمية. |
the Officer will be guided and supported by both the regional conduct and discipline focal point and the Conduct and Discipline Unit at United Nations Headquarters. | UN | وسيتلقى ذلك الموظف التوجيه والدعم من كل من جهة التنسيق في مجال السلوك والانضباط على الصعيد الإقليمي، ووحدة السلوك والانضباط في مقر الأمم المتحدة. |
(a) Any staff member of a member organization of the Fund which has accepted the jurisdiction of the Tribunal in Joint Staff Pension Fund cases who is eligible under article 21 of the Pension Fund regulations as a participant in the Fund, even if his employment has ceased, and any person who has acceded to such staff member's rights upon his death; | UN | )أ( أي موظف فـي منظمة عضو فـي الصنـدوق قبلت اختصاص المحكمـة اﻹدارية في قضايا الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية للموظفين يكون مؤهلا بموجب المادة ٢١ من النظام اﻷساسي لصندوق المعاشات التقاعدية كمشارك فـي الصنـدوق، حتى إذا توقف عـن العمل، وأي شخص انتقلت إليه حقوق ذلك الموظف عند وفاته؛ |
(b) The solicitation or acceptance by a public official, directly or indirectly, of an undue advantage, for the official himself or herself or another person or entity, in order that the official act or refrain from acting in the exercise of his or her official duties. | UN | (ب) التماس موظف عمومي أو قبوله، بشكل مباشر أو غير مباشر، مزية غير مستحقة، سواء لصالح الموظف نفسه أو لصالح شخص آخر أو هيئة أخرى، لكي يقوم ذلك الموظف بفعل ما أو يمتنع عن القيام بفعل ما ضمن نطاق ممارسته مهامه الرسمية. |
(a) The promise, offering or giving to a public official [or a person who performs public functions], directly or indirectly, of an undue advantage, for the official himself or herself or another person or entity, in order that the official act or refrain from acting in the exercise of his or her official duties; | UN | (أ) وعد موظف عمومي [أو شخص يؤدي وظائف عمومية]() بمزية غير مستحقة أو عرضها عليه أو منحه إياها، بشكل مباشر أو غير مباشر، سواء لصالح الموظف نفسه أو لصالح شخص أو كيان آخر، لكي يقوم ذلك الموظف بفعل ما أو يمتنع عن القيام بفعل ما لدى ممارسته واجباته الرسمية؛ |
(b) The solicitation or acceptance by a public official, directly or indirectly, of an undue advantage, for the official himself or herself or another person or entity, in order that the official act or refrain from acting in the exercise of his or her official duties. | UN | (ب) التماس موظف عمومي أو قبوله، بشكل مباشر أو غير مباشر، مزية غير مستحقة، سواء لصالح الموظف نفسه أو لصالح شخص آخر أو هيئة أخرى، لكي يقوم ذلك الموظف بفعل ما أو يمتنع عن القيام بفعل ما ضمن نطاق ممارسته مهامه الرسمية. |
(a) The promise, offering or giving to a public official [or a person who performs public functions], directly or indirectly, of an undue advantage, for the official himself or herself or another person or entity, in order that the official act or refrain from acting in the exercise of his or her official duties; | UN | (أ) وعد موظف عمومي [أو شخص يؤدي وظائف عمومية]() بمزية غير مستحقة أو عرضها عليه أو منحه إياها، بشكل مباشر أو غير مباشر، سواء لصالح الموظف نفسه أو لصالح شخص أو كيان آخر، لكي يقوم ذلك الموظف بفعل ما أو يمتنع عن القيام بفعل ما لدى ممارسته واجباته الرسمية؛ |
(a) The promise, offering or giving, to a public official, directly or indirectly, of an undue advantage, for the official himself or herself or another person or entity, in order that the official act or refrain from acting in the exercise of his or her official duties; | UN | (أ) وعد موظف عمومي بمزية غير مستحقة أو عرضها عليه أو منحه إياها، بشكل مباشر أو غير مباشر، سواء لصالح الموظف نفسه أو لصالح شخص أو كيان آخر، لكي يقوم ذلك الموظف بفعل ما أو يمتنع عن القيام بفعل ما لدى أداء واجباته الرسمية؛ |
The salary rates applied to each case were consistent with the grade of the staff member and the place of separation for that staff member. | UN | وكانت معدلات المرتبات المطبقة في كل حالة متسقة مع درجة الموظف ومكان انتهاء خدمة ذلك الموظف. |
that staff member was released unharmed and without charge on 9 February. | UN | وأُفرج عن ذلك الموظف سالما في 9 شباط/فبراير دون أن توجه إليه أي تهمة. |
8. An essential part of the definition of a staff member's duties and responsibilities relates to the conduct of that staff member. | UN | 8 - ويتصل جزء أساسي من تعريف واجبات الموظف ومسؤولياته بسلوك ذلك الموظف. |
The case was still ongoing but the Mission had recommended to the Office of Human Resources Management that the staff member be dismissed. | UN | وأوصت البعثة مكتب إدارة الموارد البشرية بفصل ذلك الموظف من الخدمة مع أن التحقيق كان لا يزال مستمرا. |
The OIOS recommendation that appropriate action be taken against the staff member was accepted by the Director-General of the United Nations Office at Geneva, and disciplinary proceedings have been initiated against the staff member. | UN | وقد قُبلت توصية مكتب خدمات الرقابة الداخلية باتخاذ الإجراء المناسب ضد ذلك الموظف من جانب المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في جنيف، وشرع في اتخاذ إجراءات تأديبية ضد ذلك الموظف. |
In general, a conflict of interest occurs when, as a result of a decision taken by a public official, that official acquires an undue economic or financial benefit. | UN | وعموما فإن تضارب المصالح ينشأ عند حصول موظف عمومي على منفعة اقتصادية أو مالية غير مستحَقّة، نتيجة لقرار يتخذه ذلك الموظف. |
OIOS obtained evidence that the UNMIK official failed to engage in a competitive tender exercise and that the businessman received all of the fuel installations by direction of that official without transparency or authorization. | UN | وحصل مكتب خدمات الرقابة الداخلية على أدلة تثبت أن موظف البعثة لم يجر عملية تقديم للعروض التنافسية وأن رجل الأعمال حصل على جميع منشآت الوقود بناء على توجيهات صادرة من ذلك الموظف دون توفر الشفافية أو الإذن للقيام بذلك. |
The Advisory Committee was informed that the Officer would serve as website manager and information technology focal point. | UN | وقد أحيطت اللجنة الاستشارية علما بأن ذلك الموظف سيتولى إدارة المواقع الشبكية وسيكون جهة الاتصال المعنية بتكنولوجيا المعلومات. |
" (a) Any staff member of a member organization of the Pension Fund which has accepted the jurisdiction of the Tribunal in Pension Fund cases who is eligible under article 21 of the regulations of the Fund as a participant in the Fund, even if his employment has ceased, and any person who has acceded to such staff member's rights upon his death; | UN | " )أ( أي موظف فـي منظمة عضو في صندوق المعاشات التقاعدية قبلت اختصاص المحكمة اﻹدارية في قضايا صندوق المعاشات التقاعدية يكون مؤهلا بموجب المادة ٢١ من النظام اﻷساسي للصندوق كمشارك فـي الصنـدوق، حتى إذا توقف عـن العمل، وأي شخص انتقلت إليه حقوق ذلك الموظف عند وفاته؛ |
He shot that employee while I dropped this bandit and them others too. | Open Subtitles | لقد قتل ذلك الموظف بينما كنت أسحب قاطع الطريق هذا وآخرين معه |
Unforeseen delays in the recruitment of the Chief Information Technology Officer and the need to have the proposal reviewed by that officer, however, have led to the delay in the formulation of the full proposal for consideration by the General Assembly. | UN | بيد أن صياغة المقترح بالكامل لكي تنظر فيه الجمعية العامة تأخرت نتيجة التأخير غير المتوقع في تعيين رئيس تكنولوجيا المعلومات، والحاجة إلى قيام ذلك الموظف باستعراض المقترح. |