Dialogue and cooperation should guide us towards that goal. | UN | وينبغي أن نستنير بالحوار والتعاون لتحقيق ذلك الهدف. |
Those countries that have set targets to achieve that goal should accelerate their compliance and those that have not should do so. | UN | وعلى البلدان التي حددت غايات لبلوغ ذلك الهدف أن تعجل بامتثالها وعلى البلدان التي لم تحدد غايات أن تفعل ذلك. |
Our resolve to reach that goal must remain constant. | UN | وعلينا أن نثابر في مسعانا نحو ذلك الهدف. |
While it is clear that we will not achieve that objective this year, we must not diminish what has been achieved. | UN | ورغم أنه من الواضح أننا لن نحقق ذلك الهدف خلال هذا العام، يجب ألا نقلل من شأن ما تحقق. |
International security architecture, in the form of treaties and initiatives, exists to help us achieve that objective. | UN | كما أن صرح الأمن الدولي، في شكل معاهدات ومبادرات، موجود لإعانتنا على بلوغ ذلك الهدف. |
We call for more stringent implementation of that resolution and support the comprehensive review process to that end. | UN | وندعو إلى تنفيذ ذلك القرار على نحو أكثر صرامة، ونؤيد عملية الاستعراض الشامل لتحقيق ذلك الهدف. |
that target was developed with an understanding of delivery including advances. | UN | وقد وُضع ذلك الهدف على أساس الإنجاز الذي يشمل السلف. |
that goal was met five years early, so he further directed that the stockpile be reduced almost 15 per cent more by 2012. | UN | وقد تم تحقيق ذلك الهدف قبل الموعد المحدد بخمس سنوات، فأمر بتقليص المخزون بنسبة 15 في المائة إضافية بحلول عام 2012. |
Colombia will participate actively in all those tasks and reaffirms its readiness to cooperate in achieving that goal. | UN | وستشارك كولومبيا بهمة في كل تلك المهام، وتؤكد مجددا استعدادها للتعاون من أجل تحقيق ذلك الهدف. |
We are still nine ratifications short of that goal. | UN | ولا تزال تنقصنا تسع مصادقات لتحقيق ذلك الهدف. |
It is open also to any other entity or individual who agrees to work toward that goal. | UN | وهو مفتوح أيضاً أمام أي كيان أو فرد آخر يوافق على العمل لتحقيق ذلك الهدف. |
Even though Iceland is a little bit smaller than India, I would add its weight to that goal. | UN | وعلى الرغم من أن أيسلندا أصغر قليلا من الهند، أود أن أضيف وزنها إلى ذلك الهدف. |
President Abbas has undertaken to achieve that goal through negotiations. | UN | وتعهد الرئيس عباس بتحقيق ذلك الهدف عن طريق المفاوضات. |
The following activities were undertaken to fulfil that objective: | UN | وقد تم الاضطلاع بالأنشطة التالية لتحقيق ذلك الهدف: |
The Special Tribunal for Lebanon contributes to that objective. | UN | وتسهم المحكمة الخاصة للبنان في تحقيق ذلك الهدف. |
My country therefore welcomes any initiative seeking to achieve that objective. | UN | لذلك، يرحب بلدي بأي مبادرة تسعى إلى تحقيق ذلك الهدف. |
The United Nations Conference on Sustainable Development provided a crucially important opportunity to give new life to that objective. | UN | ويوفر مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتنمية المستدامة فرصة بالغة الأهمية لبعث الروح من جديد في ذلك الهدف. |
The relevant Secretariat entities need to consider how methodological work which is being undertaken to that end could be strengthened. | UN | ويلزم لكيانات اﻷمانة العامة المهتمة بالموضوع أن تنظر في كيفية تعزيز العمل المنهجي الجاري حاليا لتحقيق ذلك الهدف. |
Japan reaffirms its determination to play a positive role to that end. | UN | وتؤكد اليابان مجددا إصرارها على القيام بدور إيجابي لتحقيق ذلك الهدف. |
A communication on nutrition, defining its strategy policy framework to achieve that target, would soon be adopted. | UN | وسيتم قريبا اعتماد إعلان بشأن التغذية يحدد إطار السياسات لاستراتيجيته الرامية إلى تحقيق ذلك الهدف. |
We are convinced that these meetings will contribute to that aim. | UN | ونحن مقتنعون بأن هذه الجلسات ستسهم في تحقيق ذلك الهدف. |
In this connection, let me note some of Japan's activities in the pursuit of this goal. | UN | واسمحوا لي في هذا الصدد أن أعرض بعض الأنشطة التي تضطلع بها اليابان لبلوغ ذلك الهدف. |
Could Egypt please outline any measures achieving this objective, or comment on the action it intends to take in this regard? | UN | هل يمكن لمصر أن توضح الإجراءات التي تهدف الوصول إلى ذلك الهدف أو عما ينتوى اتخاذه في هذا الصدد؟ |
:: There is a need for continuing efforts towards and focus on the goal of creating decent employment. | UN | :: وهناك حاجة لمواصلة الجهود من أجل تحقيق هدف إيجاد العمالة الكريمة والتركيز على ذلك الهدف. |
We cannot afford to miss the target, otherwise millions will suffer. | UN | وعدم بلوغ ذلك الهدف أمر لا يمكننا أن نتحمله، وإلا فإن الملايين سيتعرضون للمعاناة. |
We must continue to espouse the multilateral approach to disarmament in order to achieve that purpose. | UN | ويجب أن نستمر في تبني النهج المتعددة الأطراف في مجال نزع السلاح بغية بلوغ ذلك الهدف. |
The strategy for achieving the objective will include the following main elements: | UN | سوف تشمل الاستراتيجية الرامية إلى بلوغ ذلك الهدف العناصر الرئيسية التالية: |
Targeted States and parties should cooperate to this end. | UN | وينبغي للدول والأطراف المستهدفة أن تتعاون لتحقيق ذلك الهدف. |
Achieving such a goal has become an imperative in a world that is not only globalized but also populated by increasingly diverse societies. | UN | وقد أصبح تحقيق ذلك الهدف ضروريا في عالم لا يغلب عليه طابع العولمة فحسب، بل أيضا بات موطنا لمجتمعات متزايدة في تنوعها. |
Who do you think gets the intel to tell you where to point your rifle and take that shot? | Open Subtitles | من تظنه يحصل على المعلومات ليخبرك أين توجه بندقيتك وتصيب ذلك الهدف ؟ |