"ذلك بعثات حفظ السلام" - Traduction Arabe en Anglais

    • peacekeeping missions
        
    • peace-keeping
        
    :: Development of tools to support geographic and functional mobility across the Secretariat, including peacekeeping missions UN :: تصميم الأدوات اللازمة لدعم التنقل الجغرافي والوظيفي على نطاق الأمانة العامة، بما في ذلك بعثات حفظ السلام
    Used in various organizational units, including in peacekeeping missions and field offices UN استُخدمت في مختلف الوحدات التنظيمية، بما في ذلك بعثات حفظ السلام والمكاتب الميدانية
    (ii) Implementation of EarthMed in offices away from Headquarters, including peacekeeping missions. UN ' 2` تنفيذ نظام EarthMed في المكاتب خارج المقر، بما في ذلك بعثات حفظ السلام.
    As such, the Office of Human Resources Management will analyse, design, develop, implement, operate and support the United Nations global requirements for talent management, including peacekeeping missions. UN ومن ثم فإن مكتب إدارة الموارد البشرية سيحلل ويصمم ويستحدث وينفذ ويشغل ويدعم الاحتياجات العالمية للأمم المتحدة في مجال إدارة المواهب، بما في ذلك بعثات حفظ السلام.
    The core function of the Section is to develop and improve information systems to support the implementation of United Nations human resources reforms in the United Nations, including in peacekeeping missions. UN وتتمثل المهام الأساسية للقسم فيما يلي: تطوير نظم المعلومات وتحسينها، وذلك لدعم تنفيذ الإصلاحات المتعلقة بالموارد البشرية في الأمم المتحدة بما في ذلك بعثات حفظ السلام.
    An IPSAS implementation team funded with resources from both the regular budget and the support account is leading and coordinating this exercise at the United Nations, including the peacekeeping missions. UN ويتولى فريق تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، الذي يُمَوَّل من موارد الميزانية العادية ومن حساب الدعم، قيادة هذه العملية وتنسيقها بالأمم المتحدة، بما في ذلك بعثات حفظ السلام.
    440. The core function of the Human Resources Information Systems Section is to develop and improve information systems to support the implementation of United Nations human resources reforms in the Organization, including in peacekeeping missions. UN 440 - تتمثل المهمة الأساسية لقسم نظم معلومات الموارد البشرية في إنشاء وتحسين نظم للمعلومات لدعم تنفيذ عمليات الأمم المتحدة لإصلاح الموارد البشرية في المنظمة، بما في ذلك بعثات حفظ السلام.
    62. The Procurement Division has given top priority to the issue of streamlining and simplification of the vendor registration system both at Headquarters and field offices, including peacekeeping missions and international tribunals. UN 62 - منحت شعبة المشتريات أولوية قصوى لمسألة ترشيد وتبسيط نظام تسجيل البائعين سواء في المقر أو في المكاتب الميدانية، بما في ذلك بعثات حفظ السلام والمحاكم الدولية.
    The New York Panel is permitted to receive cases from outside Headquarters, including from peacekeeping missions.) UN ويُؤذن لمكتب نيويورك بقبول قضايا واردة من خارج المقر، بما في ذلك بعثات حفظ السلام).
    An IPSAS implementation team funded with resources from both the regular budget and the peacekeeping support account, is leading and coordinating this exercise at the United Nations, including the peacekeeping missions. UN ويتولى فريق تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، الذي يُمَوَّل من موارد الميزانية العادية ومن حساب دعم عمليات حفظ السلام، قيادة هذه العملية وتنسيقها بالأمم المتحدة، بما في ذلك بعثات حفظ السلام.
    471. The core function of the Human Resources Information Systems Section is to develop and improve information systems to support the implementation of human resources reforms in the United Nations, including in peacekeeping missions. UN 471 - تتمثل المهمة الأساسية لقسم نظم معلومات الموارد البشرية في إنشاء وتحسين نظم للمعلومات من أجل دعم تنفيذ عمليات الأمم المتحدة لإصلاح الموارد البشرية في المنظمة، بما في ذلك بعثات حفظ السلام.
    Ensuring that the General Legal Division has sufficient capacity to provide legal support and advice in these areas will avoid adverse long-term financial, legal and operational implications for the Organization as a whole, including its peacekeeping missions. UN ومن شأن ضمان أن تتوافر لدى الشعبة القانونية العامة القدرة الكافية على تقديم الدعم القانوني والمشورة القانونية في هذه المجالات المالية تجنب الآثار السلبية المالية والقانونية والعملية الطويلة الأجل للمنظمة ككل، بما في ذلك بعثات حفظ السلام التابعة لها.
    VIII.46. The Advisory Committee notes from paragraph 27C.71 that the Medical Services Division is responsible for the health, medical care and welfare of all staff members of the United Nations worldwide, including peacekeeping missions, UNDP/UNFPA and UNICEF. UN ثامنا - ٤٦ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٢٧ جيم - ٧١ أن شعبة الخدمات الطبية مسؤولة عن الصحة والرعاية الصحية والاجتماعية لجميع موظفي اﻷمم المتحدة في جميع أنحاء العالم بما في ذلك بعثات حفظ السلام وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة.
    VIII.46. The Advisory Committee notes from paragraph 27C.71 that the Medical Services Division is responsible for the health, medical care and welfare of all staff members of the United Nations worldwide, including peacekeeping missions, UNDP/UNFPA and UNICEF. UN ثامنا - ٤٦ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٢٧ جيم - ٧١ أن شعبة الخدمات الطبية مسؤولة عن الصحة والرعاية الصحية والاجتماعية لجميع موظفي اﻷمم المتحدة في جميع أنحاء العالم بما في ذلك بعثات حفظ السلام وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة.
    156. As endorsed by the Staff-Management Coordination Committee, performance management training for supervisors would be made mandatory, and sufficient funding should be made available to expand the training to all e-PAS users at Headquarters and offices away from Headquarters, including peacekeeping missions. UN 156 - وسيصبح التدريب على إدارة الأداء المخصص للمديرين إلزاميا، وفقا لما أقرّته لجنة التنسيق المشتركة بين الموظفين والإدارة، وينبغي توفير ما يكفي من التمويل لتوسيع نطاق التدريب بحيث يشمل جميع مستخدمي النظام الإلكتروني لتقييم الأداء في المقر والمكاتب خارج المقر، بما في ذلك بعثات حفظ السلام.
    402. The Office of Human Resources Management will continue to support the Secretary-General's vision of a global, adaptable and dynamic workforce by developing and supporting the implementation of mobility initiatives throughout the Secretariat, including peacekeeping missions. UN 402 - وسيواصل مكتب إدارة الموارد البشرية دعم رؤية الأمين العام بشأن قوة عاملة عالمية ودينامية وقادرة على التكيف، عن طريق إطلاق مبادرات بشأن تنقل الموظفين ودعم تنفيذها على نطاق الأمانة العامة، بما في ذلك بعثات حفظ السلام.
    The Department of Management accepted recommendation 21 and stated that OCSS will build on the existing guidance it had developed for offices away from Headquarters, to take into account a recent development in this area, and formally circulate it to all relevant offices, including peacekeeping missions and offices away from Headquarters. Utilization of unaccompanied shipment and excess baggage entitlements UN وقد وافقت إدارة الشؤون الإدارية على التوصية 21 وذكرت أن مكتب خدمات الدعم المركزية سيضطلع بمهامه بناءً على التوجيهات الحالية التي وضعتها المكاتب الموجودة خارج المقر، لكي يراعي تطورات جدت مؤخراً في هذا المجال، ويعمّمها بصفة رسمية على كل المكاتب ذات الصلة بما في ذلك بعثات حفظ السلام والمكاتب خارج المقر الرئيسي.
    16. OCSS will build on the existing guidance it had developed for offices away from Headquarters and take into account a recent development in this area and formally circulate it to all relevant offices, including peacekeeping missions and offices away from Headquarters. UN 16 - سيبني مكتب خدمات الدعم المركزية على التوجيهات الحالية التي وضعها للمكاتب الموجودة خارج المقر، ويأخذ في الاعتبار التطورات الأخيرة في هذا المجال، ويعممها رسميا على جميع المكاتب ذات الصلة بما في ذلك بعثات حفظ السلام والمكاتب الموجودة خارج المقر.
    (c) Servicing the Secretariat, including DFS, United Nations funds and programmes, permanent missions and overseas offices worldwide, including peacekeeping missions UN (ج) خدمة الأمانة العامة، بما في ذلك إدارة الدعم الميداني، وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها والبعثات الدائمة والمكاتب الواقعة خارج المقر في جميع أنحاء العالم بما في ذلك بعثات حفظ السلام
    (c) Cases of human rights abuses and sexual violence perpetrated by LRA during attacks against civilians have decreased since 2009, however, thanks to concerted efforts by national authorities and international organizations, including peacekeeping missions. UN (ج) انخفض عدد حالات انتهاكات حقوق الإنسان والعنف الجنسي المرتكبة من جانب جيش الرب للمقاومة خلال الهجمات ضد المدنيين منذ عام 2009، وذلك بفضل الجهود المتضافرة التي بذلتها السلطات الوطنية والمنظمات الدولية، بما في ذلك بعثات حفظ السلام.
    Policies and procedures will be standardized for the use of REALITY by all users at Headquarters and all offices away from Headquarters, including peace-keeping and other field missions. UN كما سيجري توحيد السياسات واﻹجراءات لاستخدام برنامج REALITY من قبل جميع مستعملي النظام في المقر العام، وفي كل المكاتب خارج المقر، بما في ذلك بعثات حفظ السلام والبعثات الميدانية اﻷخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus