The Deputy Director will be responsible for strategic, tactical, and short-term operations management functions, including the design, operation, and improvement of the systems that create and deliver support services to AMISOM. | UN | وسيتولى نائب المدير مسؤولية مهام إدارة العمليات الاستراتيجية والتكتيكية والقصيرة الأجل، بما في ذلك تصميم النظم التي تستحدث خدمات الدعم وتقوم بإيصالها إلى البعثة، وتسيير هذه النظم وتحسينها. |
d. Information management and the creation of statistical databases, including the design of data compilation systems and governmental information mechanisms; | UN | د - إدارة المعلومات وإنشاء قواعد بيانات إحصائية، بما في ذلك تصميم نظم جمع البيانات وآليات المعلومات الحكومية؛ |
d. Information management and the creation of statistical databases, including the design of data compilation systems and governmental information mechanisms; | UN | د - إدارة المعلومات وإنشاء قواعد بيانات إحصائية، بما في ذلك تصميم نظم جمع البيانات وآليات المعلومات الحكومية؛ |
This included the design and development of computer systems and the conduct of publicity and public education campaigns. | UN | وشمل ذلك تصميم ووضع نظم للحواسيب وتنظيم حملات للإعلان وتثقيف الجمهور. |
The PRE redesign project seeks to redesign the procedures for resolving and reporting errors, including the design and development of a system-assisted reporting tool. | UN | ويسعى مشروع إعادة صياغة الاستثناءات إلى إعادة صياغة إجراءات حل الأخطاء والإبلاغ عنها، بما في ذلك تصميم وتطوير أداة إبلاغ بمساعدة النظام. |
This includes the design, implementation and evaluation of transitional justice processes, | UN | ويشمل ذلك تصميم عمليات العدالة الانتقالية وتنفيذها وتقييمها. |
This included the design of materials such as posters, banners, leaflets and informational material and the drafting of manuals. | UN | وشمل ذلك تصميم مواد مثل الملصقات واللافتات والكتيبات والموارد الإعلامية وصياغة الأدلة العملية. |
This has included the design of awareness-raising materials and the training of public officials. | UN | ويشمل ذلك تصميم موادَّ للتوعية وتدريب الموظفين العموميين. |
The overall effectiveness of an alternative, however, was based on a number of factors, including the design of the equipment. | UN | ولكن الفعالية الكلية لبديل ما، تعتمد على عدد من العوامل، بما في ذلك تصميم المعدات. |
States should make efforts to develop national capacities for response and mitigation to protect their population from threats of nuclear terrorism, including through the design of practical mechanisms and activities such as exercises. | UN | وينبغي أن تبذل الدول الجهود من أجل تطوير القدرات الوطنية على التصدي والتخفيف لحماية سكانها من تهديدات الإرهاب النووي، ويشمل ذلك تصميم آليات وأنشطة عملية من قبيل التدريبات. |
States should make efforts to develop national capacities for response and mitigation to protect their population from threats of nuclear terrorism, including through the design of practical mechanisms and activities such as exercises. | UN | وينبغي أن تبذل الدول الجهود من أجل تطوير القدرات الوطنية على التصدي والتخفيف لحماية سكانها من تهديدات الإرهاب النووي، ويشمل ذلك تصميم آليات وأنشطة عملية من قبيل التدريبات. |
States should make efforts to develop national capacities for response and mitigation to protect their population from threats of nuclear terrorism, including through the design of practical mechanisms and activities such as exercises. | UN | وينبغي أن تبذل الدول الجهود من أجل تطوير القدرات الوطنية على التصدي والتخفيف لحماية سكانها من تهديدات الإرهاب النووي، ويشمل ذلك تصميم آليات وأنشطة عملية من قبيل التدريبات. |
High-level guidance is provided for both the programmatic and technical aspects of safety, including the design and application of space NPS. | UN | وتقدَّم الإرشادات الرفيعة المستوى بشأن الجانبين التقني والبرنامجي معا من جوانب الأمان، بما في ذلك تصميم وتطبيق نظم مصادر القدرة النووية في الفضاء. |
Activities are already underway to implement this policy, including the design of specialized activities for older persons and persons with disabilities in the worst flood-affected districts. | UN | ويجري بالفعل الاضطلاع بأنشطة لتنفيذ هذه السياسة، بما في ذلك تصميم أنشطة متخصصة من أجل المسنين والأشخاص ذوي الإعاقة في أشد المقاطعات تضرراً من الفيضانات. |
High-level guidance is provided for both the programmatic and technical aspects of safety, including the design and application of space NPS. | UN | وتقدَّم الإرشادات الرفيعة المستوى بشأن الجانبين التقني والبرنامجي معا من جوانب الأمان، بما في ذلك تصميم وتطبيق نظم مصادر القدرة النووية في الفضاء. |
In these plans, it is important to emphasize women's right to equal decision-making in public life, including the design of national adaptation programmes for action and medium-to-long-term national adaptation plans. | UN | وفي هذه الخطط من المهم التشديد على حق المرأة على قدم المساواة مع الرجل في صنع القرار في الحياة العامة، بما في ذلك تصميم برامج العمل الوطنية للتكيف وخطط التكيف الوطنية المتوسطة الأجل والطويلة الأجل. |
All Heads of Unit would exercise overall management of their respective Unit, including the design and implementation of its work programme, management and development of staff and timely preparations of Unit outputs. | UN | ويضطلع كل رئيس من رؤساء الوحدات بمسؤولية الإدارة العامة لوحدته، بما في ذلك تصميم برامج العمل في الوحدة وتنفيذها، وإدارة الموظفين وتطويرهم، وإعداد نواتج الوحدة في الوقت المناسب. |
Support provided by intergovernmental organizations (IGOs) for many capacity-building activities, including the design of carbon facilities in selected countries and technical support for DNAs | UN | :: دعم مقدم من منظمات حكومية دولية للعديد من أنشطة بناء القدرات، بما في ذلك تصميم مرافق متعلقة بالكربون في بلدان منتقاة وتقديم دعم تقني للسلطات الوطنية المعيّنة |
This will involve the design of bankable projects where the application of crime-prevention tools and the preparation of crime prevention strategies will be followed up with investments in infrastructure development for safer urban spaces and streets, and improved policing. | UN | ويتضمن ذلك تصميم مشاريع مقبولة لدى المصارف في الحالات التي يستتبع تطبيق أدوات منع الجريمة ووضع استراتيجيات منعها الاستثمار في تطوير الهياكل الأساسية من أجل تهيئة أماكن وشوارع أكثر أمنا وخفارة محسنة. |
f. Information systems with geographical references at the local level, including the design of a software application; | UN | و - نظم المعلومات مع إشارات مرجعية الى المناطق الجغرافية على الصعيد المحلي، بما في ذلك تصميم برامجيات تطبيقية؛ |
However, the overall goal is to ensure that older persons are involved in all phases of policy actions on ageing, including policy design, implementation, monitoring and evaluation. | UN | بيد أن الهدف الأشمل هو كفالة انخراط المسنين في جميع مراحل إجراءات السياسة حول الشيخوخة، بما في ذلك تصميم السياسات وتنفيذها ورصدها وتقييمها. |