Strategic guidance to senior military mission leaders, including the organization of working visits to United Nations Headquarters when needed | UN | تقديم التوجيه الاستراتيجي لكبار قادة البعثات العسكريين، بما في ذلك تنظيم زيارات عمل إلى المقر عند الاقتضاء |
:: Strategic guidance to senior military mission leaders, including the organization of working visits to United Nations Headquarters when needed | UN | :: تقديم التوجيه الاستراتيجي لكبار قادة البعثات العسكريين، بما في ذلك تنظيم زيارات عمل إلى المقر حسب الاقتضاء |
Strategic guidance to senior military mission leaders, including the organization of working visits to Headquarters, when needed | UN | تقديم التوجيه الاستراتيجي لكبار قادة البعثات العسكريين، بما في ذلك تنظيم زيارات عمل إلى المقر حسب الاقتضاء |
The Centre continued to implement its programme of activities, including the organization of annual conferences and regional seminars. | UN | واستمر المركز في تنفيذ برنامج أنشطته، بما في ذلك تنظيم المؤتمرات السنوية والحلقات الدراسية الإقليمية. |
The efforts of France in that regard had been unsparing and had included the organization of regional seminars. | UN | ولم تدخر فرنسا جهدا في هذا الشأن وشمل ذلك تنظيم حلقات دراسية إقليمية. |
The efforts of France in that regard had been unsparing and had included the organization of regional seminars. | UN | ولم تدخر فرنسا جهدا في هذا الشأن وشمل ذلك تنظيم حلقات دراسية إقليمية. |
This included the organization of a workshop and production of a regional publication on globalization and women's economic conditions in the Arab world. | UN | وشمل ذلك تنظيم حلقة عمل وإنتاج منشور إقليمي بشأن العولمة والأوضاع الاقتصادية للمرأة في العالم العربي. |
The most recent example is the organization of the referendum on self-determination in East Timor, despite the unfortunate events that followed that consultation. | UN | وآخر مثال على ذلك تنظيم الاستفتاء على تقرير المصير في تيمور الشرقية، رغم اﻷحداث المؤسفة التي تلت ذلك الاستفتاء. |
Under this item the Commission will adopt its agenda for the eighteenth session and thereafter decide on the organization of work for the session. | UN | 4 تحت هذا البند, تقر اللجنة جدول أعمال دورتها الثامنة عشر وتقرر, بناء علي ذلك, تنظيم عمل الدورة. |
Strategic guidance to senior military mission leaders, including the organization of working visits to Headquarters, when needed | UN | :: تقديم التوجيه الاستراتيجي لكبار قادة البعثات العسكريين، بما في ذلك تنظيم زيارات عمل إلى المقر حسب الاقتضاء |
Advice to the Ministry of Social Welfare and Development on gender mainstreaming, including the organization of 2 workshops | UN | :: إسداء المشورة إلى وزارة الرعاية والتنمية الاجتماعية بشأن مراعاة المنظور الجنساني، بما في ذلك تنظيم عقد حلقتي عمل |
The Secretariat had therefore undertaken certain technical assistance activities, including the organization of workshops and webinars to address issues common to the Persistent Organic Pollutants Review Committee and the Chemical Review Committee. | UN | ولذلك اضطلعت الأمانة ببعض أنشطة المساعدة التقنية، بما في ذلك تنظيم حلقات عمل وحلقات دراسية شبكية لمعالجة القضايا المشتركة بين لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة ولجنة استعراض المواد الكيميائية. |
This included the organization of a NEPAD Week at the sixty-sixth session of the United Nations General Assembly in New York. | UN | وقد شمل ذلك تنظيم أسبوع للنيباد في الدورة السادسة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة المعقودة في نيويورك. |
This report summarizes the outcome of the discussions of the CGE related to the implementation of its work programme, including the organization of its activities for 2012. | UN | ويوجز هذا التقرير نتائج مناقشات الفريق بشأن تنفيذ برنامج عمله، بما في ذلك تنظيم أنشطته لعام 2012. |
The entire system will be reviewed during the biennium, with a view to streamlining the system, including the organization of the Information Technology Unit. | UN | وسوف يتم استعراض النظام بأكمله خلال فترة السنتين بغية تبسيطه بما في ذلك تنظيم وحدة تكنولوجيا المعلومات. |
The Centre for Human Rights had provided valuable assistance in that regard, including the organization of a training course for police officers. | UN | وقد وفر مركز حقوق اﻹنسان مساعدة قيمة في هذا الصدد، بما في ذلك تنظيم دورة تدريبية لضباط الشرطة. |
Addendum: Annotations to the provisional agenda, including organization of work | UN | شروح جدول الأعمال المؤقت، بما في ذلك تنظيم العمل |
Provision of technical support, including the conduct of 2 seminars, on coordination mechanisms and instruments between judicial actors and the Haitian National Police on modalities of arrest and collection of data on cases of arrestees and detainees | UN | تقديم الدعم التقني، بما في ذلك تنظيم حلقتين دراسيتين عن آليات وأدوات التنسيق بين العاملين في القضاء والشرطة الوطنية الهايتية، فيما يتعلق بطرائق الحبس وجمع البيانات عن المحبوسين والمحتجزين |
In that regard, the protection and promotion of human rights and fundamental freedoms, including the holding of free elections, were of paramount importance. | UN | وفي هذا الصدد، فإن حماية وتعزيز حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، بما في ذلك تنظيم انتخابات حرة، يعتبر أمرا ذا أولوية قصوى. |
It was suggested that more effective and strict financial regulation was needed, including the regulation of cross-border capital flows. | UN | واقـتُرح أن هناك حاجة لنظام مالي أكثر فعالية وصرامة، بما في ذلك تنظيم تدفقات رؤوس الأموال عبر الحدود. |
Subsequently, training sessions were organized for staff in the Professional and General Service categories. | UN | وأعقب ذلك تنظيم دورات تدريبية لموظفي الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة. |
The Division has also sought to provide managers with the ability to identify risks, including undertaking basic investigative training for departments and offices so that they may be better equipped to address lower-risk matters that the Division would not be able to address. | UN | وقد سعت الشعبة أيضا إلى تزويد المديرين بالمقدرة على تحديد المخاطر، بما في ذلك تنظيم تدريب أساسي للإدارات والمكاتب في مجال التحقيقات لكي تكون مؤهلة بصورة أفضل للتصدي للمسائل الأقل خطورة وهو الأمر الذي لا تستطيع الشعبة القيام به. |
Furthermore, the Committee recommends that the State party increase awareness-raising programmes, including child-friendly campaigns, on the Convention. | UN | وإضافةً إلى ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بزيادة برامج التوعية بالاتفاقية، بما في ذلك تنظيم حملات ملائمة للأطفال. |