"ذلك حول" - Traduction Arabe en Anglais

    • that about
        
    • That's about
        
    • on
        
    • this about
        
    • that around
        
    Adrian, I would never say that about anyone, especially about you. Open Subtitles أدريان، أنا لن قل ذلك حول أي واحد، خصوصا عنك.
    Okay, you know, I've never heard you say that about any of the cases that you've closed. Open Subtitles الموافقة، تَعْرفُ، أنا أبداً مَا سَمعتُ بأنّك تَقُولُ ذلك حول أيّ مِنْ الحالاتِ بأنّك غَلقتَ.
    That's why you can't ask me that about Emily. Open Subtitles هذا هو السبب في أنك لا يمكنك أن تسأليني عن ذلك حول إميلي
    Maybe I'm known in certain professional circles, but That's about it. Open Subtitles ربما أنا معروف في بعض الأوساط المهنية ولكن ذلك حول هذا الموضوع
    The courts then ruled on whether the party should be banned or denied permission to register. UN وتصدر المحاكم أحكامها بعد ذلك حول ما إذا كان ينبغي حظر الحزب أو رفض اﻹذن له بالتسجيل.
    You can't know that about yourself and continue being a person. Open Subtitles ليس بإستطاعتك معرفة ذلك حول نفسك, و أن تستمر بكونك شخصاً
    And Summer, all that about your family, all that was made up? Open Subtitles والصيف، كل ذلك حول الأسرة الخاص بك، كل ما تتكون؟
    Heard that about that guy. He gets bored, likes to switch it up, huh? Open Subtitles سمعتُ ذلك حول ذلك الفتى يمّل، يُحب التغيير؟
    Obviously you don't mean that about nobody eating. Open Subtitles . من الواضح أنك لا تعنى ذلك , حول لا أحد يأكل
    I can't believe you said that about David and Tish at dinner tonight. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ التصديق بأنّك قُلتَ ذلك حول ديفيد وتيش في العشاءِ اللّيلة.
    Sweetie, I know you think that about a lot of things, but how do you know? Open Subtitles عزيزتي , أعلم بأنك تعتقدين ذلك حول العديد من الأشياء لكن , كيف تعلمين ؟
    Wait, Niles, wasn't that about the time you started dating her plastic surgeon? Open Subtitles الإنتظار، النيل، ما كَانَ ذلك حول الوقتِ بَدأتَ بالتَأْريخ جرّاحها البلاستيكي؟
    What was that about Cole telling us everything? Open Subtitles الذي كَانَ ذلك حول كول يُخبرُنا كُلّ شيءَ؟
    Looks like she's the only one left alive. What was all that about a lady in the lake? Open Subtitles ـ أنظر, إنها الوحيد المتبقية على قيد الحياة ـ أكان ذلك حول السيدة فى البحيرة؟
    You know how guys are, they lie about that all the time. They say that about everybody. Open Subtitles يكذبون بشأن ذلك طوال الوقت ويقولون ذلك حول كل شخص
    But perhaps you already suspected that about your father. Open Subtitles لكن ربما أنت شَككتَ في ذلك حول أبّيكَ
    I know you didn't just say that about my kids. Open Subtitles اعرف أنكلم تفعل فقط تقول ذلك حول أولادى
    No. It's just hard to believe that about any American. Open Subtitles هو فقط الصعب التصديق ذلك حول أي أمريكي.
    You might say hello, smile, but That's about it. Open Subtitles قد نقول مرحبا، وابتسامة، ولكن ذلك حول هذا الموضوع.
    A process of consultation and an exchange of views, including best practices on the various aspects of international migration, are therefore needed. UN ولذلك، هناك حاجة إلى عملية تشاور وتبادل للآراء، بما في ذلك حول أفضل الدروس المتعلقة بمختلف جوانب الهجرة الدولية.
    No child should have to hear this about their parents. Open Subtitles لا ينبغي على الفتيان أن يسمعوا ذلك حول أبويهم
    and there's some Interesting examples of that around the world. Open Subtitles وهناك بعض الأمثلة المثيرة عن ذلك حول العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus