Adrian, I would never say that about anyone, especially about you. | Open Subtitles | أدريان، أنا لن قل ذلك حول أي واحد، خصوصا عنك. |
Okay, you know, I've never heard you say that about any of the cases that you've closed. | Open Subtitles | الموافقة، تَعْرفُ، أنا أبداً مَا سَمعتُ بأنّك تَقُولُ ذلك حول أيّ مِنْ الحالاتِ بأنّك غَلقتَ. |
That's why you can't ask me that about Emily. | Open Subtitles | هذا هو السبب في أنك لا يمكنك أن تسأليني عن ذلك حول إميلي |
Maybe I'm known in certain professional circles, but That's about it. | Open Subtitles | ربما أنا معروف في بعض الأوساط المهنية ولكن ذلك حول هذا الموضوع |
The courts then ruled on whether the party should be banned or denied permission to register. | UN | وتصدر المحاكم أحكامها بعد ذلك حول ما إذا كان ينبغي حظر الحزب أو رفض اﻹذن له بالتسجيل. |
You can't know that about yourself and continue being a person. | Open Subtitles | ليس بإستطاعتك معرفة ذلك حول نفسك, و أن تستمر بكونك شخصاً |
And Summer, all that about your family, all that was made up? | Open Subtitles | والصيف، كل ذلك حول الأسرة الخاص بك، كل ما تتكون؟ |
Heard that about that guy. He gets bored, likes to switch it up, huh? | Open Subtitles | سمعتُ ذلك حول ذلك الفتى يمّل، يُحب التغيير؟ |
Obviously you don't mean that about nobody eating. | Open Subtitles | . من الواضح أنك لا تعنى ذلك , حول لا أحد يأكل |
I can't believe you said that about David and Tish at dinner tonight. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ التصديق بأنّك قُلتَ ذلك حول ديفيد وتيش في العشاءِ اللّيلة. |
Sweetie, I know you think that about a lot of things, but how do you know? | Open Subtitles | عزيزتي , أعلم بأنك تعتقدين ذلك حول العديد من الأشياء لكن , كيف تعلمين ؟ |
Wait, Niles, wasn't that about the time you started dating her plastic surgeon? | Open Subtitles | الإنتظار، النيل، ما كَانَ ذلك حول الوقتِ بَدأتَ بالتَأْريخ جرّاحها البلاستيكي؟ |
What was that about Cole telling us everything? | Open Subtitles | الذي كَانَ ذلك حول كول يُخبرُنا كُلّ شيءَ؟ |
Looks like she's the only one left alive. What was all that about a lady in the lake? | Open Subtitles | ـ أنظر, إنها الوحيد المتبقية على قيد الحياة ـ أكان ذلك حول السيدة فى البحيرة؟ |
You know how guys are, they lie about that all the time. They say that about everybody. | Open Subtitles | يكذبون بشأن ذلك طوال الوقت ويقولون ذلك حول كل شخص |
But perhaps you already suspected that about your father. | Open Subtitles | لكن ربما أنت شَككتَ في ذلك حول أبّيكَ |
I know you didn't just say that about my kids. | Open Subtitles | اعرف أنكلم تفعل فقط تقول ذلك حول أولادى |
No. It's just hard to believe that about any American. | Open Subtitles | هو فقط الصعب التصديق ذلك حول أي أمريكي. |
You might say hello, smile, but That's about it. | Open Subtitles | قد نقول مرحبا، وابتسامة، ولكن ذلك حول هذا الموضوع. |
A process of consultation and an exchange of views, including best practices on the various aspects of international migration, are therefore needed. | UN | ولذلك، هناك حاجة إلى عملية تشاور وتبادل للآراء، بما في ذلك حول أفضل الدروس المتعلقة بمختلف جوانب الهجرة الدولية. |
No child should have to hear this about their parents. | Open Subtitles | لا ينبغي على الفتيان أن يسمعوا ذلك حول أبويهم |
and there's some Interesting examples of that around the world. | Open Subtitles | وهناك بعض الأمثلة المثيرة عن ذلك حول العالم. |