"ذلك خطة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Plan of
        
    • the plan
        
    • scheme
        
    • a plan
        
    • plan and
        
    • plan for
        
    • detailed plan
        
    • workplan
        
    Developed countries need to take the leading role in this, as called for in the Johannesburg Plan of Implementation. UN وعلى البلدان النامية أن تضطلع بدور رائد في هذا المضمار، كما تدعو إلى ذلك خطة جوهانسبرغ للتنفيذ.
    Kyrgyzstan had subsequently submitted a Plan of action to return it to compliance in 2008 through the introduction of a ban on halon imports. UN 136- وقد قدمت قيرغيزستان بعد ذلك خطة عمل لإعادتها إلى الامتثال في عام 2008 من خلال فرض حظر على الواردات من الهالونات.
    The very first step is to develop water management plans by 2005, as called for in the Johannesburg Plan of Implementation, and to commit adequate resources to the attainment of agreed goals and targets. UN وتتمثل الخطوة الأولى في هذا المجال في القيام بوضع خطط لإدارة المياه بحلول عام 2005 مثلما دعت إلى ذلك خطة جوهانسبرغ للتنفيذ، وتخصيص الموارد الكافية لتحقيق الأهداف والغايات المتفق عليها.
    Cuba commended Ukraine on the steps taken in combating racism and xenophobia, including the Plan of Action of the Ministry of Interior. UN 43- وأشادت كوبا بالخطوات التي اتخذتها أوكرانيا لمكافحة العنصرية وكره الأجانب، بما في ذلك خطة عمل وزارة الداخلية.
    An example is a voucher scheme for ITNs which is being tested in the United Republic of Tanzania. UN والمثال على ذلك خطة ضمان الناموسيات المعالجة بمبيد حشري التي يجري اختبارها في جمهورية تنزانيا المتحدة.
    Subsequently, his Government had adopted a national Plan of action for the implementation of the recommendations of the Conference. UN وقد اعتمدت حكومته بعد ذلك خطة عمل وطنية لتنفيذ توصيات المؤتمر.
    p.m. Item 11 Outcome of the Conference, including a Plan of action for natural disaster reduction [conclusion] UN مساء البند ١١ - نتائج المؤتمر، بما في ذلك خطة عمل للحد من الكوارث ]ختام[
    11. Outcome of the Conference, including a Plan of action for natural disaster reduction. UN ١١ - نتائج المؤتمر، بما في ذلك خطة العمل للحد من الكوارث الطبيعية.
    11. Outcome of the Conference, including a Plan of action for natural disaster reduction UN ١١ - نتائج المؤتمر، بما في ذلك خطة العمل للحد من الكوارث الطبيعية
    a.m. Item 11 Outcome of the Conference, including a Plan of action for natural disaster reduction UN صباحا البند ١١ - نتائج المؤتمر، بما في ذلك خطة عمل للحد من الكوارث الطبيعية
    p.m. Item 11 Outcome of the Conference, including a Plan of action for natural disaster reduction [conclusion] UN مساء البند ١١ - نتائج المؤتمــر، بما في ذلك خطة عمل للحد من الكوارث الطبيعية ]ختام[
    11. Outcome of the Conference, including a Plan of action for natural disaster reduction. UN ١١ - نتائج المؤتمر، بما في ذلك خطة العمل للحد من الكوارث الطبيعية.
    11. Outcome of the Conference, including a Plan of action for natural disaster reduction. UN ١١ - نتائج المؤتمر، بما في ذلك خطة العمل للحد من الكوارث الطبيعية.
    a.m. Item 11 Outcome of the Conference, including a Plan of action for natural disaster reduction UN صباحا البند ١١ - نتائج المؤتمر، بما في ذلك خطة عمل للحد من الكوارث الطبيعية
    This indicates that the advocacy work of the Inter-Agency Round Tables on Communication for Development has been positive and has inspired stakeholders to plan and design independent mechanisms, including the United Nations Plan of Action on the Safety of Journalists and the Issue of Impunity. UN ويدلل ذلك على أن العمل الدَعَوي لاجتماع المائدة المستديرة المشترك بين الوكالات المعني بتسخير الاتصال لأغراض التنمية كان إيجابيا وألهم أصحاب المصلحة تخطيط وتصميم آليات مستقلة، بما في ذلك خطة عمل الأمم المتحدة بشأن سلامة الصحفيين ومسألة الإفلات من العقاب.
    The subprogramme will also monitor the World Summit on the Information Society outcomes, including the Geneva Plan of Action and the deployment and contribution of ICTs to growth in member States. UN وسيقوم البرنامج الفرعي أيضا برصد نتائج مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات بما في ذلك خطة عمل جنيف ونشر تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الدول الأعضاء ومساهمتها في تحقيق النموّ في هذه الدول.
    He stressed that representatives of the Security and Safety Service were ready to meet with the advance teams of individual delegations to clear up any questions they might have and to brief them on the security plan, including the evacuation plan and the plan for medical emergencies. UN وأكد أن ممثلي دائرة اﻷمن والسلامة على استعداد للالتقاء باﻷفرقة الطليعية للوفود لتقديم توضيحات بشأن أية أسئلة قد تكون لديهم وإحاطتهم بالخطة اﻷمنية، بما في ذلك خطة اﻹجلاء وخطة الطوارئ الطبية.
    These include a primary schools feeding scheme. UN ويشمل ذلك خطة تغذية في المدارس الابتدائية.
    The MTSP will be aligned with the integrated budget regarding the resource plan and results frameworks UN وسوف تتسق الخطة الاستراتيجية مع الميزانية المتكاملة، بما في ذلك خطة الموارد ومشاريع إُطُر النتائج.
    This included the ongoing construction plan for company operating bases and county support bases, pivotal to the UNMISS concept of operations. UN وشمل ذلك خطة البناء الجارية لقواعد عمليات السرايا وقواعد دعم المقاطعات، التي لها أهمية محورية في مفهوم عمليات البعثة.
    The overall conceptual framework for the project, including a detailed plan and budget, has been completed. UN وقد أنجز اﻹطار المفاهيمي العام للمشروع، بما في ذلك خطة وميزانية مفصلتين.
    Draft decisions, including the workplan for 2015 UN مشاريع قرارات، بما في ذلك خطة العمل لعام 2015

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus