"ذلك صحيحا" - Traduction Arabe en Anglais

    • that right
        
    • that's true
        
    • that true
        
    • this is true
        
    • that is true
        
    • that is correct
        
    • it's true
        
    • true in
        
    • true with
        
    • that might be true
        
    You're not the reason that she's here. Isn't that right, Will? Open Subtitles أنت لست السبب في أنها هنا أليس ذلك صحيحا ..
    Member of Parliament and friend of the lord Privy Seal, aint that right sir? Open Subtitles عضو في البرلمان وصديق لسيد الأمن الملكي أليس ذلك صحيحا ياسيدي؟
    So what you're saying is, if the Latinos weren't here, or the Cambodians or the blacks or the whites or whoever they are, if they weren't here, everything would be better for you, isn't that right? Open Subtitles اذا ما تقوله هو أن لم يكن الاتينيون هنا أو الكمبوديون أو السود أو البيض أو مهما يكونوا ان لم يكونوا هنا , كل شيء سيكون أفضل لك , أليس ذلك صحيحا ؟
    If that's true, Valentine needs to be stopped. Open Subtitles إذا كان ذلك صحيحا فلانتين يحتاج الى من يوقفه
    I'm sorry, but your whole argument about how life is better without it, how is that true after tonight? Open Subtitles أنا آسف، ولكن الحجة بأكملها حول كيفية الحياة أفضل بدونها، كيف يكون ذلك صحيحا بعد هذه الليلة؟
    Well, you pretend to be somebody for too long, and your old self disappears, isn't that right, bro? Open Subtitles انت تتظاهر بكونك شخص اخر لمدة طويلة جدا وشخصيتك القديمة اختفت اليس ذلك صحيحا يا أخي ؟
    Everybody been there. Ain't that right? Open Subtitles الكل كان هناك, أليس ذلك صحيحا.
    Isn't that right, Monkeyface? Open Subtitles اليس ذلك صحيحا ، يا وجه القرد ؟
    Thank you. Yes, isn't that right, Dolly Parton? Open Subtitles شكرا لك ، نعم أليس ذلك صحيحا ؟
    Isn't that right, Marius? Open Subtitles أليس ذلك صحيحا ياماريوس
    Isn't that right? Open Subtitles اليس ذلك صحيحا ؟
    Isn't that right? Open Subtitles أليس ذلك صحيحا ؟
    Is that right? Open Subtitles اليس ذلك صحيحا ؟
    Isn't that right, little brother? Open Subtitles ألَيسَ ذلك صحيحا , يا أَخّى؟
    Oh. I don't know if that's true. Open Subtitles أو في حياته، ليس ذنبك لا أعلم إذا كان ذلك صحيحا
    Well, even if that's true, do you trust the voters to make that distinction? Open Subtitles حسنا ، حتى لو كان ذلك صحيحا أتثق بالناخبين لصُنع هذا التمييز؟
    You know that true devotion to me is the only way to save you from that which you fear the most. Open Subtitles أنت تعرف ذلك صحيحا التفاني بالنسبة لي هو السبيل الوحيد لانقاذ لكم من أن التي كنت تخشى أكثر من غيرها.
    Isn't that true, dear, sweet, thoughtful Sol? Open Subtitles أليس ذلك صحيحا, عزيزتي, حلوتي عميقة التفكير .. "سول"؟
    If this is true, then it would be the third building in history to collapse because of a fire. Open Subtitles لو كان ذلك صحيحا, هذا يعني ان هذا المبني هو الثالث في العالم الذي ينهار بسبب حريق
    I think if that is true, then everyone in this land is ready to fight for you. Open Subtitles اعتقدأنه إذا كان ذلك صحيحا ً، فكل فرد على هذه الأرض هو على استعداد للقتال من أجلك
    I ask the representative of Egypt whether that is correct. UN وأسأل ممثل مصر إن كان ذلك صحيحا.
    If it's true, then I will inform the Fuhrer. Open Subtitles إذا كان ذلك صحيحا, فسوف أخبر فوهرير بذلك
    That could be true in that there is worldwide consensus that the Summit reaffirmed the role of the State in protecting its citizens against humanitarian crimes. UN ويمكن أن يكون ذلك صحيحا لأن هناك توافق آراء على نطاق العالم على أن مؤتمر القمة أكد مجددا على دور الدولة في حماية مواطنيها من الجرائم الإنسانية.
    That may be true with regard to a non-controversial draft resolution; noting a position may not be problematic. UN وقد يكون ذلك صحيحا بالنسبة لمشروع قرار غير مثير للخلاف؛ فالتنويه بموقف قد لا يسبب مشكلة.
    Each government believed that its form of federalism was unique and, while that might be true, a common understanding was needed. UN وكل حكومة ترى أن صيغتها المتعلقة بالفيدرالية تعد صيغة فريدة، ومن الواجب أن يُهيأ تفاهم عام، حتى وإن كان ذلك صحيحا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus