Can I just ask, why don't we make that every week? | Open Subtitles | هل لي أن أسأل؟ لماذا لا نفعل ذلك كل اسبوع؟ |
The furnace does that every half an hour or so now lately, but you'll get used to it. | Open Subtitles | الفرن يفعل ذلك كل نصف ساعة أو نحو ذلك في الآونة الأخيرة ولكنك ستعتاد على ذلك |
I think about the kids who go through this every day. | Open Subtitles | أفكر في أولئك الأطفال الذين يخوضون ذلك كل يوم |
- You keep saying that. You say that all the fucking time and yet, you're not handling it. | Open Subtitles | لا تكف عن قول ذلك يا رجل تقول ذلك كل الوقت |
'Cause so far, That's all I like about this place. | Open Subtitles | لأن حتى الآن، ذلك كل ما أحبه بهذا المكان. |
And if you decide you still want it, All I can say is you need to really be onboard. | Open Subtitles | وإذا قررتِ بأنكِ لازلتِ تريدي ذلك كل ماأستطيع قولة هوَ بأنه عليكِ بأن تكوني موافقةً بذلك تماماً |
That's all that should matter to a real friend. | Open Subtitles | ذلك كل ما يهمنا لما يحدث لأصدقائنا الحقيقيين. |
You don't have to mention that every time, you idiot. | Open Subtitles | ليس عليك أن تذكر ذلك كل مرة يا أحمق |
I do that every day to remind myself that what we do is a matter of life and death. | Open Subtitles | أفعل ذلك كل يوم لأذكر نفسي أن ما نقوم به هو مسألة حياة أو موت |
If you could get Ryan to do that every time, this place would make a fortune. | Open Subtitles | إذا استطعتِ أن تجعلي رايان يفعل ذلك كل مرة فستكسبين ثروة من هذا المكان |
Yeah, we say that every day when we get dressed for work. | Open Subtitles | نعم , نقول ذلك كل يوم نرتدي فيه ملابس العمل |
You don't see that every day -- two ladies wrestling. | Open Subtitles | إنكم لا ترون ذلك كل يوم فتاتان تتصارعان. |
(Sighs) Why do I have to say this every day? | Open Subtitles | لماذا يجب علي أن أقول ذلك كل يوم ؟ |
No, but seriously, does he not realize that people know he does this every single day? | Open Subtitles | لكن بحقّ، ألا يدرك أن الناس تعرف أنه يفعل ذلك كل يوم؟ |
That, all those clues from the show, yeah, that wasn't here before. | Open Subtitles | ذلك كل تلك الادلة أجل لم تكن هنا موجودة سابقاً |
We've fought and made up for the last 7 years, doesn't mean we can do that all our lives... | Open Subtitles | تشاجرنا وتصالحنا على السنوات السبع الماضية لا يعني أننا يمكن أن نفعل ذلك كل حياتنا |
Okay, well... since That's all we've got, that's what we'll workshop. | Open Subtitles | حسناً بما ان ذلك كل مالدينا ذلك ما سنعمل عليه |
That's all I was trying to do, brother, is save your life. | Open Subtitles | ذلك كل ما كنت أحاول فعله يا شقيقي، هو إنقاذ حياتك |
I knew it. It was all pretense. I believed it all. | Open Subtitles | كنت أعرف ذلك كل شئ كان كذباً , وأنا صدقته |
You need to see your daughter. And you need to make it right, because that is all that's left. | Open Subtitles | يجب أن تري ابنتك وتصوبي علاقتكما لانّ ذلك كل ما تبقى |
After this, all you're gonna remember is asking me for my sandman comics. | Open Subtitles | بعد ذلك كل ما ستتذكرينه هو أنك تطلبت مني ققص رجل الرمال المصورة |
So all you need to tell us is which bus she boarded. | Open Subtitles | ذلك كل ما عليك أن تخبرنا هو الذي استقل حافلة كانت. |
Well, they're up against a morals charge and you're seventeen years old, so That's all a jury needs to know. | Open Subtitles | إنهم يواجهون قضية أخلاقية وأنت في 17 من العمر ذلك كل ما يجب على هيئة المحلفين أن تعلم |
17. Requests the Secretary-General to continue to keep the Council regularly informed of the developments of the situation in Côte d'Ivoire, the implementation of the mandate of UNOCI and of the Linas-Marcoussis and Pretoria Agreements, and to report to it in this regard every three months; | UN | 17 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل إطلاع المجلس بانتظام على تطورات الحالة في كوت ديفوار وعلى تنفيذ ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار واتفاقي لينا - ماركوسي وبريتوريا، وأن يقدم له تقريرا عن ذلك كل ثلاثة أشهر؛ |
Come on, That's all I do. That's it. | Open Subtitles | بالله عليكم , ذلك كُل ما أفعل , ذلك كل شيء |
But are you sure That's all it is? Yes, That's all. | Open Subtitles | ولكن هل انت متاكده ان ذلك كل ما في الامر؟ |
No, I mean, I got run off the road at one point, but other than that it was fine. | Open Subtitles | لا، اقصد تعطلت الشاحنه خارج الطريق عند وجهه واحدة، ولكن بخلاف ذلك كل شئ ما يرام. |
Rule 4, paragraph 1, of the rules of procedure states that the second and third meetings of the Conference of the Parties shall be held yearly and that, thereafter, ordinary meetings shall be held every two years. | UN | 49 - تقضي المادة 4، الفقرة 1 من النظام الداخلي بأن يكون انعقاد الاجتماعين الثاني والثالث لمؤتمر الأطراف سنوياً، ثم تعقد الاجتماعات العادية بعد ذلك كل سنتين. |