We got as much right to it as he does. | Open Subtitles | حصلنا على الكثير من الحق في ذلك كما يفعل. |
Then think of it as leaving me to move forward. | Open Subtitles | ثم التفكير في ذلك كما ترك لي للمضي قدما. |
You nailed it, you deserve it. You deserve it as much | Open Subtitles | لقد ظفرت بها،انت تستحقين ذلك انت تستحقين ذلك كما تستحقه |
And she talks about it like it's a true story. | Open Subtitles | وكانت تتحدث عن ذلك كما لو كان قصة حقيقية |
I could see that, as you were dangling over the boiling cauldron, no doubt lulling the ogres into a false sense of security. | Open Subtitles | استطعت ان ارى ذلك, كما كنت تتدلين فوق قدر من الماء المغلي, لا شكّ الذي يهدّئ الغيلان في شعور مزيّف بالأمان. |
Many leaders today understand this, as President Clinton made abundantly clear from this very podium a few days ago. | UN | والعديد من القادة اليوم يفهمون ذلك كما أوضح الرئيس كلينتون بجلاء من على هذا المنبر منذ أيام قليلة. |
Think of it as leaving me to move forward. | Open Subtitles | التفكير في ذلك كما ترك لي للمضي قدما. |
Now try it as if this isn't your first day as a person. | Open Subtitles | الآن تحاول ذلك كما لو أن هذا ليس الأول يومك كشخص. |
And he said it as if he had something good, something fragrant in his mouth. | Open Subtitles | وقال ذلك كما لو كان شيئا جيدا شيء عطر في فمه |
Well, hey, you think of it as going after a killer; | Open Subtitles | حسنا، مهلا، كنت أفكر في ذلك كما ملاحقة القاتل. |
But you said it as if, we are like the cats and dogs. | Open Subtitles | لكنّك قلت ذلك كما لو كان، نحن مثل القطط والكلاب. |
So Childe Stephen- we'll do it as an article, turn it into a Sunday night serial on BBC One. | Open Subtitles | حتى تشايلد ستيفن سنفعل ذلك كما جاء في مقالة، تحويله الى ليلة الاحد المسلسل على بي بي سي واحد. |
As he was growing up, I put pictures in it as we went along. | Open Subtitles | كما انه أشب عن الطوق، أنا وضعت الصور في ذلك كما ذهبنا جنبا إلى جنب. |
You speak of it as if you have actually been there. | Open Subtitles | تتحدثين بثقة عن ذلك كما لو كنت زرت المكان من قبل |
But then you overdo the ceremony and you make it, like, a thing and a meal out of it, and then, you know, eventually... | Open Subtitles | ولكن بعد ذلك تبالغين بالمراسيم و تجعليها، مثل، شيء و بعدها تناول وجبة طعام، وبعد ذلك كما تعلمون، في نهاية المطاف |
You're talking about it like it's apples and oranges. | Open Subtitles | إنّك تتحدث حول ذلك كما لو أنّه أمر في غاية البساطة |
Yeah, but I'm trained to do it, like you're trained to do... this. | Open Subtitles | أجل, و لكنني مدرَّب على فعل ذلك كما أنتم مدرَّبون لتقوموا بعملكم |
I know that it's not customary to speak between movements, but please understand that, as a conductor, | Open Subtitles | وأنا أعلم أنه ليس العرفي في الكلام بين الحركات, ولكن يرجى فهم ذلك, كما موصل, |
Though I say this as something I know I am less certain of than I was before. | Open Subtitles | بالرغم أنني أقول ذلك وأنا لست على يقين من ذلك كما كنت من قبل |
You say that like it explains why you're weighing a toaster. | Open Subtitles | تقول ذلك كما أنها تفسر السبب بأنك تزن محمصة خبز |
You can do that too. Just like you've done everything else. | Open Subtitles | حسناً، يمكنك فعل ذلك كما تمكنت من فعل الأمور الأخرى |
Oh, I take it you approve as much as me of my father's new wife? | Open Subtitles | اوه , أفهم من ذلك أنك تؤيدين ذلك كما تفعل زوجة والدي؟ |
But I did it. What you said. | Open Subtitles | لكن لم يحصل ذلك كما اخبرتني، لقد قمت بردعه |