"ذلك لأنها" - Traduction Arabe en Anglais

    • because it
        
    • because they
        
    • that because
        
    • since it
        
    • because she
        
    • since they
        
    • in that they
        
    • it because
        
    • That's because
        
    • this because
        
    • because this
        
    • it'cause she
        
    • it's because
        
    Yes, I remember that because it sounds a lot like Canares. Open Subtitles تذكرت ذلك لأنها كانت الى حد ما تشبه قصة كاناريس
    Sanctions had no moral basis because they hindered development and interfered in the domestic jurisdiction of Myanmar. UN وليس لهذه الجزاءات أساس أخلاقي معنوي ذلك لأنها تعوق التنمية وتتدخل في الاختصاص المحلي في ميانمار.
    But its core mandate is much more specific, since it concerns the protection of refugees and the search for solutions to their problems. UN ولكن ولايتها الأساسية أكثر تحديداً من ذلك بكثير، ذلك لأنها تعنى بحماية اللاجئين والبحث عن حلول لمشاكلهم.
    That's because she was holding it when the killer struck. Open Subtitles ذلك لأنها كانت ممسكة بهِ عندما قام القاتل بضربته
    Services provided by forests, such as climate change mitigation and carbon sequestration, are similarly difficult to valuate, since they are not often marketed and are invisible in economic statistics. UN ويتسم تحديد قيمة بعض الخدمات التي تقدمها الغابات، مثل التخفيف من حدة تغير المناخ واحتجاز الكربون، بالقدر نفسه من الصعوبة، ذلك لأنها لا تسوق كثيرا وهي غير منظورة للإحصاءات الاقتصادية.
    By the beginning of the sixty-third session, roughly 30 per cent of the replies received could be considered satisfactory in that they display the State party's willingness to implement the Committee's Views or to offer the applicant an appropriate remedy. UN ومع بداية الدورة الثالثة والستين، يمكن اعتبار أن ما يقرب من ٣٠ في المائة من الردود الواردة مُرض، ذلك ﻷنها تكشف عن استعداد الدولة الطرف لتنفيذ آراء اللجنة أو ﻹتاحة وسيلة الانتصاف الملائمة لمقدم الطلب.
    How is it gonna look when HQ finds out that you did it because she rebuffed your romantic advances, Commander? Open Subtitles كيف سيبدو الأمر عندما يعلم المقر الرئيسي أنكَ فعلتَ ذلك لأنها رفضت محاولاتك الرومانسية أيها القائد؟
    If any of the math looks complicated, that's because it is. Open Subtitles إذا أي من الرياضيات يبدو معقدا , ذلك لأنها كذلك
    Sport could help promote a culture of tolerance and nondiscrimination because it could provide an opportunity for all to witness how individuals from diverse ethnic, national and religious backgrounds could interact in a harmonious manner. UN ويمكن للألعاب الرياضية أن تعزز ثقافة التسامح وعدم التمييز ذلك لأنها يمكن أن تعرض فرصة للجميع لمشاهدة كيف يمكن أن يتفاعل الأفراد من شتى الخلفيات العرقية والوطنية والدينية بطريقة يسودها الانسجام.
    Japan can do so because it is the only country which has ever suffered the devastation of atomic bombs and, as such, has never ceased to appeal for no more Hiroshimas and no more Nagasakis. UN ويمكن لليابان أن تفعل ذلك لأنها البلد الوحيد الذي عانى من الدمار الذي أحدثته القنابل الذرية، وهي لذلك لم تتوقف أبدا عن المناشدة بألا يتكرر ما حدث في هيروشيما وناغازاكي مرة أخرى.
    If they decided to limit this through international commitments, it was because they believe it to be in their interest. UN فإذا هي قررت أن تحد من هذا المجال من خلال الدخول في التزامات دولية فهي تفعل ذلك لأنها تعتقد أنه يخدم مصلحتها.
    A vicious cycle continues to be perpetuated whereby Headquarters is overwhelmed with detailed operational issues that should be delegated to field missions but cannot be because they have not been properly equipped to assume such authority. UN ولا تزال الحلقة المفرغة مستمرة، فالمقر غارق في تفاصيل مسائل العمليات التي كان يتعين أن تناط بها البعثات الميدانية، ولكن هذه البعثات لا تستطيع ذلك لأنها لم تجهز كما يجب لتحمل هذه السلطة.
    They do so because they know that the solitude of unilateralism is a dead-end road. UN إنها تفعل ذلك لأنها تعلم أن عزلة أحادية الأطراف طريق مسدود.
    Uh, yeah, I do believe that, because she's grossed out by semen. Open Subtitles نعم , انا فعلاً أصدق ذلك لأنها تشمئز من السائل المنوي
    But she can't confirm that because she committed suicide. Open Subtitles ولكنها لا تستطيع ان تؤكد ذلك لأنها انتحرت
    The Committee should focus on the first issue, which required strong language, since it had more to do with ensuring justice than simply the right to a fair trial. UN وأضاف أنه ينبغي للجنة أن تركز على المسألة الأولى التي تتطلب صياغة قوية، ذلك لأنها تتعلق بضمان تحقيق العدالة أكثر مما تتعلق بمجرد ضمان الحق في محاكمة عادلة.
    According to some staff of the Division, it consists primarily of advice provided on Council precedents and procedures; they argue that any advice requiring political judgement is substantive, since it can have a bearing on Council deliberations. UN ويعتقد بعض موظفي الشعبة أن الدعم يتألف أساسا من المشورة المقدمة بشأن سوابق وإجراءات المجلس؛ ويقولون إن أي مشورة تتطلب قرارا سياسيا هي مشورة فنية، ذلك لأنها قد تتعلق بمداولات المجلس.
    It wasn't because she hoped that maybe she was going someplace better. Open Subtitles لم يكن ذلك لأنها أملت أنها قد تذهب إلى مكان أفضل
    44. Reservations to bilateral treaties were unacceptable, since they amounted to a counter-offer by one of the parties. UN 44 - وقالت إن التحفظات على المعاهدات الثنائية غير مقبولة، ذلك لأنها تكون بمثابة عرض مضاد من قبل أحد الطرفين.
    By the beginning of the sixtieth session, roughly 30 per cent of the replies received could be considered satisfactory in that they display the State party's willingness to implement the Committee's Views or to offer the applicant an appropriate remedy. UN ومع بداية الدورة الستين يمكن اعتبار أن ما يقرب من ٣٠ في المائة من الردود الواردة هي ردود مرضية، ذلك ﻷنها تعرب عن استعداد الدولة الطرف لتنفيذ آراء اللجنة أو ﻹتاحة وسيلة الانتصاف الملائمة لمقدم الطلب.
    Andie's doing it because she cares about the other students and making their lives better. Open Subtitles بل تفعل ذلك لأنها تهتم ببقية الطلاب وتهتم بتحسين أوضاعهم
    She's making Anna do all this because she knows she's not gonna survive. - That's a lie, Jesse! Open Subtitles لقد جعلت اَنا تفعل كل ذلك لأنها تعلم بأنها لن تنجو
    I think you're scared because this one might actually say yes. Open Subtitles أعتقد بأنك تخشي ذلك لأنها . من المتوقع بأن توافق
    Because I'm pretty sure when she asked me to live here and told me she loved me, it'cause she chose me. Open Subtitles لأنني واثق جدا عندما طلبت مني أن أعيش هنا وقال لي انها تحبني، ذلك لأنها اختارت لي.
    If she dumps at night, it's because she's working at night. Open Subtitles لو كانت ترمي النفايات بالليل ذلك لأنها تعمل في الليل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus