"ذلك لا يمكن أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • That can't
        
    • this cannot
        
    • that cannot
        
    • they cannot
        
    • that couldn't
        
    • this could not be
        
    • same cannot be
        
    • It can't
        
    • it couldn't
        
    • that could not be
        
    That can't be good for some boy out of love Open Subtitles ذلك لا يمكن أن يكون جيد لبعض الأولاد الفتّان
    You did once. And That can't be erased. Open Subtitles أحببتني مرة من قبل، و ذلك لا يمكن أن يمحى
    That can't be too bad, can it? Open Subtitles ذلك لا يمكن أن يكون سيئاً جداً، أليس كذلك ؟
    The State party acknowledges the absence of the date on the judgement, however it argues that this cannot serve as a basis for its cancellation. UN وتُقرُّ الدولة الطرف بعدم ظهور التاريخ على القرار، غير أنها تدعي أن ذلك لا يمكن أن يشكِّل أساساً لإبطاله.
    We recognize that interreligious and intercultural dialogue makes a contribution to peace and harmony, but we believe that that cannot happen at the expense of freedom of expression. UN ونقر بأن الحوار بين الأديان وبين الثقافات يسهم في إحلال السلام وتحقيق الانسجام، ولكن نعتقد أن ذلك لا يمكن أن يحدث على حساب حرية التعبير.
    On the other hand, they cannot justify the drastic punishment of a whole people in the way that Israel has done. UN غير أن ذلك لا يمكن أن يبرر العقوبة الهائلة التي تُفرَض على شعب بأكمله كما فعلت إسرائيل.
    But, unfortunately, Dr. Freud, that couldn't be further from the truth, Doctor. Open Subtitles ولكن، للأسف، يا دكتور فرويد ذلك لا يمكن أن يكون أبعد من الحقيقة، يا دكتور
    It was stressed that this could not be achieved without a victim-based approach. UN وشُدد على أن ذلك لا يمكن أن يُنجز دون اتباع نهج قائم على احتياجات الضحايا.
    - but that's the way it is. - No, That can't be right. Open Subtitles لكن هذه هي الطريقة كلا، ذلك لا يمكن أن يكون صحيح
    - That can't be good. - You don't have to be afraid. Open Subtitles ذلك لا يمكن أن يكون جيدا لا يجب أن تخافوا
    Her face peeled off. That can't be good. Open Subtitles وجهها ذاب بالكامل, ذلك لا يمكن أن يَكون جيد
    I-I don't believe it. That can't be right. Open Subtitles أنا لا أصدق ذلك لا يمكن أن يكون صحيح
    Okay, That can't be a good thing. Open Subtitles حسناً، ذلك لا يمكن أن يكون شيئاً جيداً
    No, That can't be good. Open Subtitles أوه، لا، ذلك لا يمكن أن يكون جيد.
    But, Ted, That can't be the idol. Open Subtitles لكن ياتيد ذلك لا يمكن أن يكون التمثال
    The State party acknowledges the absence of the date on the judgement, however it argues that this cannot serve as a basis for its cancellation. UN وتُقرُّ الدولة الطرف بعدم ظهور التاريخ على القرار، غير أنها تدعي أن ذلك لا يمكن أن يشكِّل أساساً لإبطاله.
    In the view of Belgium and the Netherlands, this cannot go on. UN ترى بلجيكا وهولندا أن ذلك لا يمكن أن يستمر.
    It has concentrated on what is practical and what is possible, but this cannot be enough. UN وهو يركز على ما هو عملي ومستطاع ولكن ذلك لا يمكن أن يكفي.
    Likewise, that cannot happen if broad consensus is not achieved first. UN وعلى نحو مماثل، فإن ذلك لا يمكن أن يحصل إذا لم يتحقق أولا توافق واسع في الآراء.
    On the other hand, they cannot justify the drastic punishment of a whole people in the way that Israel has done. UN غير أن ذلك لا يمكن أن يبرر العقوبة الهائلة التي تُفرَض على شعب بأكمله كما فعلت إسرائيل.
    Wow, timing on that couldn't have been better. Open Subtitles التوقيت على ذلك لا يمكن أن يكون أفضل.
    One view was that this could not be done in a vacuum, but needed to be coordinated with other policies, including consumer regulations, regulatory reform, including deregulation and privatization, etc. UN وقد أُعرب عن رأي مفاده أن ذلك لا يمكن أن يتحقق في فراغ، بل ينبغي تنسيق هذه العملية مع السياسات الأخرى، بما في ذلك الأنظمة المتعلقة بحماية المستهلك، والإصلاح التنظيمي الذي يشمل رفع الضوابط التنظيمية، وعملية الخصخصة، وما إلى ذلك.
    For example, while results of the regional HIV and AIDS support to SADC are likely to be sustainable, the same cannot be said for other regional institutions since the work with them was in its early stages. UN فعلى سبيل المثال فإنه إذا كانت نتائج الدعم الإقليمي للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي في مجال فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز يمكن أن تكون مستدامة، فإن ذلك لا يمكن أن ينطبق على المؤسسات الإقليمية الأخرى، لأن العمل معها لا يزال في مراحله الأولى.
    It can't be that hard to find a vehicle called the Armadillo. Open Subtitles ذلك لا يمكن أن يكون بتلك الصعوبة لإيجاد السيارة المُسماه المدرع
    I knew that it couldn't be a coincidence, so I checked. Open Subtitles علمت أن ذلك لا يمكن أن يكون من قبيل الصدفة، لذا تحققت من الأمر
    The Secretary-General's proposals for strengthening AMIS were received positively, although the majority of Council members felt that that could not be a substitute for the deployment of a robust and sizeable United Nations mission. UN ولقيت مقترحات الأمين العام لتعزيز بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان صدى إيجابيا، وإن كانت غالبية أعضاء المجلس تعتقد أن ذلك لا يمكن أن يكون بديلا عن نشر بعثة قوية وكبيرة الحجم للأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus