"ذلك لكن" - Traduction Arabe en Anglais

    • that but
        
    • but I
        
    • but it
        
    • it but
        
    • but that
        
    • this but
        
    • but then
        
    • but the
        
    You can't protect them from that, but we can. Open Subtitles لا يمكنك ان تحميهما من ذلك,لكن نحن بوسعنا
    I am unhappy. I should think anyone could see that, but what am I to do about it? Open Subtitles إنّي تعيس، علي أن أعتقد أن الجميع يرون ذلك لكن ماذا علي أن أفعل بخصوص ذلك؟
    I honestly didn't want to but I was forced by my father! Open Subtitles انا لم ارد ذلك لكن والدي هو من اجبرني على ذلك
    I really do, but it's time for you to leave. Open Subtitles أنا حقا أقدر ذلك لكن حان الوقت لك لتغادر
    Not sure how I feel about it, but at least we can put all this behind us now. Open Subtitles لست متأكداً كيف علي أن أشعر بشأن ذلك لكن على الأقل نستطيع أن ننسى الأمر الأن
    Everybody thinks so, but that's not in the Bible. Open Subtitles الجميع يعتقد ذلك لكن هذا ليس موجود بالإنجيـل
    I, um, can't believe I'm asking this, but is the helicopter available? Open Subtitles لا أصدق أني أطلب منكِ ذلك لكن هل هنالك هيلكوبتر متاحة؟
    I know, but then you wouldn't be here drinking whiskey with me. ♪ Whoa, you do it to me ♪ It's, polynumeric? Open Subtitles اعلم ذلك , لكن لم لتكوني هنا لتشربي معي الويسكي متعدد الأرقام ..
    It was way cooler than that, but yes, that was me. Open Subtitles كان هذا افضل من ذلك لكن اجل، ذلك كان انا
    Well, I know that, but what I really wanna do is movies. Open Subtitles حسنا,اعلم ذلك لكن ما اريد حقاً ان اعمل فيه هو الافلام..
    I'm high-fiving you for that, but my heart isn't in it. Open Subtitles ،سأصافح يدك على ذلك لكن قلبي لا يوافقني في ذلك
    I personally don't see it, but I wish him luck. Open Subtitles أنا شخصيا لا أظن ذلك لكن أتمنى له التوفيق
    Fine, let's do it, but I think it's a waste. Open Subtitles لا بأس، لنفعل ذلك لكن أعتقد أنّ ذلك إهدار.
    I know, but I couldn't let you break the law. Open Subtitles أعلم ذلك, لكن لا يمكن أن أدعك تكسر القانون
    I remember that. but it ain't like that, is it? Open Subtitles نعم، أعلم، أذكر ذلك لكن ليس الأمر هكذا، صحيح؟
    I would love to continue this, but it's time for breakfast. Open Subtitles محرم احب ان استمر في ذلك لكن حان وقت الفطور
    Believe me, I don't like it, but it's gotta be the kid. Open Subtitles صدقني , لا أحب ذلك , لكن يجب أن يكون الصبي
    AND YOU DON'T LIKE IT, BUT ALL YOU CAN DO IS CONTROL Open Subtitles وأنك لا تحبُّ ذلك لكن كُلّ ما تستطيع فعله هو التحكم
    Definitely have the city attorney look at that, but that should be enough to do the trick. Open Subtitles بالطبع يجب أن يطَّلع محامي الولاية على ذلك لكن ستؤدي الغرض منها على أكمل وجه
    I never thought I would say this, but... shoot to kill. Open Subtitles لم أعتقد أبدا أن أقول ذلك لكن.. أطلق النار عليها
    You can, but then off to bed. Come on. Open Subtitles يمكنك ذلك لكن بعدها عليك خلعه و الذهاب الى الفراش هيا
    Aurora had it but the ancestors aren't saying where. Open Subtitles كان أورورا ذلك لكن الأجداد لا يقولون فيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus