Positive feedback from the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the General Assembly on the format and presentation of peacekeeping budgets, performance reports and other related reports submitted | UN | تلقي ردود فعل إيجابية من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومن الجمعية العامة بشأن شكل وعرض ميزانيات حفظ السلام وتقارير الأداء وغير ذلك من التقارير ذات الصلة |
This can be gleaned from the reports on special purpose contributions, which are regularly updated and brought to the attention of the Committee of Permanent Representatives. | UN | ويمكن تجميع ذلك من التقارير المتعلقة باشتراكات الغرض الخاص التي يتم تحديثها بانتظام وعرضها على لجنة الممثلين الدائمين. |
No negative comments in the legislative reports on the format and presentation of peacekeeping budgets, performance reports and other related reports | UN | عدم احتواء التقارير التشريعية على تعليقات سلبية بشأن شكل وطريقة عرض ميزانيات عمليات حفظ السلام وتقارير أدائها وغير ذلك من التقارير ذات الصلة |
Thereafter the States parties shall submit supplementary reports every four years on any new measures taken and such other reports as the Committee may request. | UN | وبعد ذلك تقدم الدول الأطراف تقارير تكميلية كل أربع سنوات عن أي تدابير جديدة تم اتخاذها وغير ذلك من التقارير التي قد تطلبها اللجنة. |
5. The issue on the release of investigative police reporting and other similar reports was discussed. | UN | 5- ونوقشت مسألة إصدار تقارير الشرطة المتعلقة بالتحريات وغير ذلك من التقارير المشابهة. |
:: Quality: positive feedback from the legislative bodies on the format and presentation of peacekeeping budgets, performance reports and other related reports. | UN | :: النوعية: ورود تعقيبات إيجابية من الهيئات التشريعية على شكل وطريقة عرض ميزانيات عمليات حفظ السلام وتقارير الأداء وغير ذلك من التقارير ذات الصلة. |
Thereafter the States parties shall submit supplementary reports every four years on any new measures taken and such other reports as the Committee may request. | UN | وبعد ذلك تقدم الدول الأطراف تقارير تكميلية كل أربع سنوات عن أي تدابير جديدة تم اتخاذها وغير ذلك من التقارير التي قد تطلبها اللجنة. |
The database should provide information to these countries regarding MOUs, LOAs, claims and other useful reports. | UN | وينبغي أن توفر قاعدة البيانات لهذه البلدان معلومات تتعلق بمذكرات التفاهم وطلبات التوريد والمطالبات وغير ذلك من التقارير المفيدة. |
Thereafter the States parties shall submit supplementary reports every four years on any new measures taken and such other reports as the Committee may request. | UN | وبعد ذلك تقدم الدول الأطراف تقارير تكميلية كل أربع سنوات عن أي تدابير جديدة تم اتخاذها وغير ذلك من التقارير التي قد تطلبها اللجنة. |
1.2 Positive feedback from the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the General Assembly on the format and presentation of peacekeeping budgets, performance reports and other related reports | UN | 1-2 ردود فعل إيجابية من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومن الجمعية العامة بشأن شكل وعرض ميزانيات حفظ السلام وتقارير الأداء وغير ذلك من التقارير ذات الصلة |
Regional data for Africa were published in the UIS Global Education Digest 2012, in the Outlook report prepared for the fifth ordinary session of the Conference of Ministers of Education of the African Union, and in other reports. | UN | ونُـشرت البيانات الإقليمية لأفريقيا في موجز التعليم العالمي لعام 2012، الصادر عن المعهد، وفي تقرير التوقعات الذي أعدّ لتقديمه إلى الاجتماع العادي الخامس لمؤتمر وزراء التربية والتعليم في الاتحاد الأفريقي، وغير ذلك من التقارير. |
This is evidenced by reports from the Afghan authorities on the destruction of some 125 rudimentary heroin laboratories in 2004 and 188 in 2005. | UN | ويتضح ذلك من التقارير الواردة من السلطات الأفغانية عن تدمير حوالي 125 مختبرا بدائيا لإنتاج الهيروين في عام 2004 و188 في عام 2005. |
Thereafter the States Parties shall submit supplementary reports every four years on any new measures taken and such other reports as the Committee may request. | UN | وتقدم الدول الأطراف بعد ذلك تقارير تكميلية مرة كل أربع سنوات عن أية تدابير جديدة تم اتخاذها، وغير ذلك من التقارير التي قد تطلبها اللجنة. |
Thereafter the States parties shall submit supplementary reports every four years on any new measures taken and such other reports as the Committee may request. | UN | وبعد ذلك تقدم الدول الأطراف تقارير تكميلية كل أربع سنوات عن أي تدابير جديدة تم اتخاذها وغير ذلك من التقارير التي قد تطلبها اللجنة. |
Thereafter the States Parties shall submit supplementary reports every four years on any new measures taken and such other reports as the Committee may request. | UN | وتقدم الدول الأطراف بعد ذلك تقارير تكميلية مرة كل أربع سنوات عن أية تدابير جديدة تم اتخاذها، وغير ذلك من التقارير التي قد تطلبها اللجنة. |
They are also working closely with the Government and other United Nations agencies to finalize the initial State party report on the Convention on the Rights of the Child and other treaty reports. | UN | وتعمل المنظمة أيضا عن كثب مع الحكومة ووكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة لوضع الصيغة النهائية للتقرير الأولي للدولة الطرف في اتفاقية حقوق الطفل وغير ذلك من التقارير المتعلقة بالمعاهدات. |
Positive feedback from the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the General Assembly on the format and presentation of peacekeeping budgets, performance reports and other reports submitted | UN | تعليقات إيجابية من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية والجمعية العامة بشأن شكل وطريقة عرض ميزانيات عمليات حفظ السلام، وتقارير الأداء وغير ذلك من التقارير المقدمة |
They include seminars to draw lessons on policies and their spillover effects using public information notices and other assessment reports as background material. | UN | وتشمل أيضا تنظيم حلقات دراسية لاستخلاص الدروس فيما يتعلق بالسياسات وآثارها الخارجية من خلال الاستفادة من الإخطارات العامة وغير ذلك من التقارير التقييمة بوصفها مواد أساسية. |
In a number of United Nations organizations and specialized agencies there has been an increase in programmes, projects and activities relating to indigenous peoples, as evidenced in the reports contained in addenda to the present document. | UN | ففي عدد من منظمات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة، هناك زيادة في البرامج والمشاريع والأنشطة المتصلة بالشعوب الأصلية، كما يتضح ذلك من التقارير الملحقة بهذه الوثيقة. |
Thereafter the States parties shall submit supplementary reports every four years on any new measures taken and such other reports as the Committee may request. | UN | وبعد ذلك تقدم الدول الأطراف تقارير تكميلية كل أربع سنوات عن أي تدابير جديدة تم اتخاذها وغير ذلك من التقارير التي قد تطلبها اللجنة. |