"ذلك من المعلومات ذات الصلة" - Traduction Arabe en Anglais

    • relevant information
        
    • related information
        
    • pertinent information
        
    • information relating to
        
    In order to facilitate the election of members of the Committee, the names of the candidates and other relevant information should be submitted to the Secretary-General. UN وتيسيرا لانتخاب أعضاء اللجنة، ينبغي تقديم أسماء المرشحين وغير ذلك من المعلومات ذات الصلة إلى الأمين العام.
    In order to facilitate the election of members of the Committee, the names of the candidates and other relevant information should be submitted to the Secretary-General. UN وتيسيرا لانتخاب أعضاء اللجنة، ينبغي تقديم أسماء المرشحين وغير ذلك من المعلومات ذات الصلة إلى الأمين العام.
    In order to facilitate the election of members of the Committee, the names of the candidates and other relevant information should be submitted to the Secretary-General. UN وتيسيرا لانتخاب أعضاء اللجنة، ينبغي تقديم أسماء المرشحين وغير ذلك من المعلومات ذات الصلة إلى الأمين العام.
    Steps taken to meet technical requirements of the adopted provisions and any other relevant information pertaining thereto; UN `4` ما اتخذ من خطوات لاستيفاء الشروط التقنية المحددة في الأحكام المعتمَدة وغير ذلك من المعلومات ذات الصلة بهذا الموضوع؛
    In order to facilitate the election of members of the Committee, the names of the candidates and other relevant information should be submitted to the Secretary-General. UN وتيسيراً لتعيين أعضاء اللجنة، ينبغي تقديم أسماء المرشحين وغير ذلك من المعلومات ذات الصلة إلى الأمين العام.
    In order to facilitate the election of members of the Committee, the names of the candidates and other relevant information should be submitted to the Secretary-General. UN وتيسيرا لانتخاب أعضاء اللجنة، ينبغي تقديم أسماء المرشحين وغير ذلك من المعلومات ذات الصلة إلى الأمين العام.
    55. The main source of information about intellectual property is the national patent office, where the technical information, the name of the patent holder and other relevant information are publicly available. UN ٥٥ - والمصدر الرئيسي للمعلومات المتعلقة بالملكية الفكرية هو مكاتب البراءات الوطنية، إذ تتيح هذه المكاتب للجمهور المعلومات التقنية واسم صاحب البراءة وغير ذلك من المعلومات ذات الصلة.
    3. In order to facilitate the appointment of members of the Committee, the names of the candidates and other relevant information should be submitted to the Secretary-General. UN ٣ - وتيسيراً لتعيين أعضاء اللجنة، ينبغي تقديم أسماء المرشحين وغير ذلك من المعلومات ذات الصلة إلى الأمين العام.
    Draft resolutions should be accompanied by such information as the intended scope, a proposed timetable for implementation, identification of resources available and other relevant information. UN وينبغي أن تكون مشاريع القرارات مشفوعة بمعلومات من قبيل النطاق المتوخَّى والجدول الزمني المقترح للتنفيذ وتحديد الموارد المتاحة وغير ذلك من المعلومات ذات الصلة.
    The new website covers materials related to the Working Group, including relevant Security Council decisions, meetings and reports of the Working Group, and other relevant information. UN ويشمل الموقع الجديد مواد لها علاقة بالفريق العامل، منها مقررات مجلس الأمن ذات الصلة، وباجتماعات الفريق العامل وتقاريره، وغير ذلك من المعلومات ذات الصلة.
    Land cover, land use, soil moisture, soil type and other relevant information may be integrated into the system to improve its effectiveness. UN ولتحسين فعالية هذا النظام، يمكن أن تُدمج فيه البيانات المتعلقة بالغطاء الأرضي واستخدام الأراضي ورطوبة التربة ونوع التربة وغير ذلك من المعلومات ذات الصلة.
    Draft resolutions should be accompanied by such information as the intended scope, a proposed timetable for implementation, identification of resources available and other relevant information. UN وينبغي أن تكون مشاريع القرارات مشفوعة بمعلومات من قبيل النطاق المتوخَّى والجدول الزمني المقترح للتنفيذ وتحديد الموارد المتاحة وغير ذلك من المعلومات ذات الصلة.
    3. In order to facilitate the appointment of members of the Committee, the names of the candidates and other relevant information should be submitted to the Secretary-General. UN 3 - وتيسيراً لتعيين أعضاء اللجنة، ينبغي تقديم أسماء المرشحين وغير ذلك من المعلومات ذات الصلة إلى الأمين العام.
    Land cover, land use, soil moisture, soil type and other relevant information may be integrated in the system to improve its effectiveness. UN ولتحسين فعالية هذا النظام، يمكن أن يُدمج فيه الغطاء الأرضي واستخدام الأراضي ورطوبة التربة ونوع التربة وغير ذلك من المعلومات ذات الصلة.
    Draft resolutions should be accompanied by such information as the intended scope, a proposed timetable for implementation, identification of resources available and other relevant information. UN وينبغي أن تكون مشاريع القرارات مشفوعة بمعلومات من قبيل النطاق المتوخَّى والجدول الزمني المقترح للتنفيذ وتحديد الموارد المتاحة وغير ذلك من المعلومات ذات الصلة.
    3. In order to facilitate the appointment of members of the Committee, the names of the candidates and other relevant information should be submitted to the Secretary-General. UN 3 - وتيسيراً لتعيين أعضاء اللجنة، ينبغي تقديم أسماء المرشحين وغير ذلك من المعلومات ذات الصلة إلى الأمين العام.
    Draft resolutions should be accompanied by such information as the intended scope, a proposed timetable for implementation, identification of resources available and other relevant information. UN وينبغي أن تكون مشاريع القرارات مشفوعة بمعلومات من قبيل النطاق المتوخَّى والجدول الزمني المقترح للتنفيذ وتحديد الموارد المتاحة وغير ذلك من المعلومات ذات الصلة.
    The Ministry for Social Affairs and Social Services also includes in its website information about the rights of people with disabilities, children at risk, victims of violence and other relevant information. UN وتدرِج وزارة الشؤون والخدمات الاجتماعية في موقعها أيضاً معلومات بشأن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، والأطفال المعرضين للخطر، وضحايا العنف، وغير ذلك من المعلومات ذات الصلة.
    5. In order to facilitate the election of members of the Committee, the names of the candidates and other relevant information should be submitted to the Secretary-General. UN 5 - وتيسيرا لانتخاب أعضاء اللجنة، ينبغي تقديم أسماء المرشحين وغير ذلك من المعلومات ذات الصلة إلى الأمين العام.
    80. Within the Secretariat, the Division for the Advancement of Women will continue to make available, on its web site, reports that are related to the Commission on the Status of Women, the General Assembly, the Economic and Social Council, The Committee on the Elimination of Discrimination against Women and other related information. UN 80 - ستستمر شعبة النهوض بالمرأة، بالأمانة العامة، من خلال موقعها على الشبكة العالمية، في إتاحة التقارير المتعلقة بأعمال لجنة وضع المرأة، والجمعية العامة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، وغير ذلك من المعلومات ذات الصلة.
    The organization has sound experience in the collection and management of information for development purposes, including field-gathered data on financial resources and other pertinent information. UN فلهذه المنظمة تجربة متينة في مجال جمع وإدارة المعلومات لﻷغراض اﻹنمائية، بما في ذلك البيانات المجمعة في الميدان عن الموارد المالية وغير ذلك من المعلومات ذات الصلة بالموضوع.
    Currently several Governments, intergovernmental and non-governmental institutions, the permanent observers of the Committee and the Office for Outer Space Affairs are disseminating, through their respective websites, selected reports, studies and other information relating to space law. UN تقوم حاليا عدة حكومات ومؤسسات حكومية دولية وغير حكومية والمراقبون الدائمون في اللجنة ومكتب شؤون الفضاء الخارجي بنشر تقارير ودراسات مختارة وغير ذلك من المعلومات ذات الصلة بقانون الفضاء في مواقعها على شبكة الويب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus