The findings will contribute to the reports of the Secretary-General on the state of South-South cooperation, the World Bank Financial Reports and other publications. | UN | وستسهم الاستنتاجات في إعداد تقارير الأمين العام عن حالـــة التعاون فيما بين بلدان الجنوب وتقارير البنك الدولي المالية وغير ذلك من المنشورات. |
Author and editor of more than 50 articles, manuals and other publications. | UN | وألفت وحررت أكثر من 50 مقالا وكتيبا وما إلى ذلك من المنشورات. |
In addition, dissemination of information is maintained through the exchange of newsletters and other periodic publications. | UN | علاوة على ذلك، يجري نشر المعلومات من خلال تبادل الرسائل اﻹخبارية وغير ذلك من المنشورات الدورية. |
Resources will be included for preparing pamphlets, bulletins, books and other publications to promote broad dissemination of the various human rights instruments. | UN | وستشمل الموارد موارد ﻹعداد الكتيبات والنشرات والكتب وغير ذلك من المنشورات لتشجيع إشاعة مختلف حقوق اﻹنسان على نطاق واسع. |
10.6 Brochures, fact sheets and other publications | UN | 10-6 النشرات، والمنشورات المتعلقة بالحقائق وغير ذلك من المنشورات |
Given the significance of the rule of law in international relations, we encourage the Court to continue disseminating its decisions and other publications to the relevant institutions and Member States so as to create more awareness about its work, functions and jurisdiction. | UN | وبالنظر إلى أهمية سيادة القانون في العلاقات الدولية، نشجع المحكمة على مواصلة نشر أحكامها وغير ذلك من المنشورات للمؤسسات ذات الصلة والدول الأعضاء لتكوين المزيد من الوعي عن عملها ووظائفها وولايتها. |
In 2007, UNIDO would hold more than 100 expert group meetings, conferences and seminars and would publish some 70 manuals, guides and other publications. | UN | وستعقد اليونيدو، في عام 2007، ما يربو على 100 اجتماع لأفرقة الخبراء ومؤتمر وحلقة دراسية، وستصدر نحو 70 دليلا وكُتيّبا مرجعيا وغير ذلك من المنشورات. |
For larger procurement, UNDP country offices make use of IAPSO's monthly procurement bulletin and other publications. | UN | وبالنسبة للكميات الكبيرة من المشتريات، تستعين المكاتب القطرية للبرنامج الانمائي بنشرة المشتريات الشهرية لمكتب خدمات المشريات المشترك بين الوكالات وغير ذلك من المنشورات. |
(iii) Articles on inter alia IT-Law, Humanitarian and Constitutional Law in Swedish Legal Periodicals and other publications. | UN | ' 3` مقالات من جملة أمور منها قانون تكنولوجيا المعلومات، القانون الإنساني والدستوري في الدوريات القانونية السويدية وغير ذلك من المنشورات. |
(ii) Increased number of downloads of the subprogramme's flagship publication Foreign Investment in Latin America and the Caribbean, Agricultural Panorama of Latin America and the Caribbean and other selected publications whose contents provide relevant policy analysis and recommendations for action | UN | ' 2` ازدياد عدد مرات تنزيل المنشور الرئيسي الاستثمار الأجنبي في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للحالة العامة الزراعية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وغير ذلك من المنشورات المختارة التي تتضمن محتوياتها معلومات ذات صلة ودراسات تحليلية متعلقة بالسياسات وتوصيات من أجل العمل |
She singled out for special mention the Centre's bulletin on the activities of the United Nations agencies in the Caribbean and other new publications, and also expressed appreciation for the work of the Department's Caribbean radio unit in creating greater awareness of the United Nations and its work in that region. | UN | وأشارت المتكلمة بوجه خاص إلى نشرة المركز بشأن أنشطة وكالات اﻷمم المتحدة في منطقة البحر الكاريبي وإلى غير ذلك من المنشورات الجديدة وأعربت أيضا عن تقديرها لعمل وحدة إذاعة منطقة البحر الكاريبي التابعة لﻹدارة في إيجاد مزيد من الوعي باﻷمم المتحدة وعملها في تلك المنطقة. |
(ii) Increased number of downloads of the subprogramme's flagship publication Foreign Investment in Latin America and the Caribbean, Agricultural Panorama of Latin America and the Caribbean and other selected publications whose contents provide relevant policy analysis and recommendations for action | UN | ' 2` ازدياد عدد مرات تنزيل المنشور الرئيسي للبرنامج الفرعي الاستثمار الأجنبي في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والحالة العامة الزراعية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وغير ذلك من المنشورات المختارة التي تتضمن محتوياتها معلومات تحليلية متعلقة بالسياسات ذات صلة وتوصيات من أجل العمل |
(ii) Increased number of downloads of the subprogramme's flagship publication Foreign Investment in Latin America and the Caribbean, Agricultural Panorama of Latin America and the Caribbean and other selected publications whose contents provide relevant policy analysis and recommendations for action | UN | ' 2` ازدياد عدد عمليات تنزيل المنشور الرئيسي الاستثمار الأجنبي في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مشهد زراعي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وغير ذلك من المنشورات المختارة التي تتضمن محتوياتها معلومات ذات صلة ودراسة تحليلية متعلقة بالسياسات وتوصيات للعمل |
17. The estimated requirements under this heading ($160,600), reflecting an increase of $75,900, would be required for the printing of Economic and Social Council recommendations on the transportation of dangerous goods and other publications. | UN | ١٧ - ٣٣ ستلزم الاحتياجات المقدرة تحت هذا البند )٦٠٠ ١٦٠ دولار(، التي تعكس زيادة قدرها ٩٠٠ ٧٥ دولار، لطباعة توصيات المجلس الاقتصادي والاجتماعي المتعلقة بنقل البضائع الخطرة وغير ذلك من المنشورات. |
17. The estimated requirements under this heading ($160,600), reflecting an increase of $75,900, would be required for the printing of Economic and Social Council recommendations on the transportation of dangerous goods and other publications. | UN | ١٧ - ٣٣ ستلزم الاحتياجات المقدرة تحت هذا البند )٦٠٠ ١٦٠ دولار(، التي تعكس زيادة قدرها ٩٠٠ ٧٥ دولار، لطباعة توصيات المجلس الاقتصادي والاجتماعي المتعلقة بنقل البضائع الخطرة وغير ذلك من المنشورات. |
The support is concentrated primarily on public libraries, publication of books and other nonperiodical publications, theatre and support for non-professional (amateur) artistic events, including folklore. | UN | ويتركز الدعم في المقام الأول، على تشييد المكتبات العامة ونشر الكتب وما إلى ذلك من المنشورات غير الدورية، وعلى المسرح والتظاهرات الفنية غير الاحترافية (للهواة) بما فيها الفنون الشعبية. |
(ii) Increased number of downloads of the flagship publication Latin America and the Caribbean in the World Economy and other selected publications whose contents provide relevant information, policy analysis and recommendations for action | UN | ' 2` ازدياد عدد مرات تنزيل المنشور الرئيسي " أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في الاقتصاد العالمي " وغير ذلك من المنشورات المختارة التي توفر محتوياتها معلومات ذات صلة ودراسات تحليلية متعلقة بالسياسات وتوصيات من أجل العمل |
(ii) Increased percentage of readers acknowledging that they benefited from the analysis and policy recommendations on trade policies and export development strategies contained in the publication Latin America and the Caribbean in the World Economy and other selected publications | UN | ' 2` ازدياد نسبة القراء الذين يفيدون بأنهم استفادوا من التحاليل ومن التوصيات المتعلقة بالسياسة العامة واستراتيجيات تنمية الصادرات، الصادرة في منشور " أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في الاقتصاد العالمي " وغير ذلك من المنشورات المختارة |
(ii) Increased number of downloads of the flagship publication Latin America and the Caribbean in the World Economy and other selected publications whose contents provide relevant information, policy analysis and recommendations for action | UN | ' 2` ازدياد عدد مرات تنزيل المنشور الرئيسي " أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في الاقتصاد العالمي " وغير ذلك من المنشورات المختارة التي توفر محتوياتها معلومات ذات صلة ودراسات تحليلية متعلقة بالسياسات وتوصيات من أجل العمل |
(ii) Increased number of downloads of the flagship publication Latin America and the Caribbean in the World Economy and other selected publications, whose contents provide relevant information, policy analysis and recommendations for action | UN | ' 2` ازدياد عدد عمليات تنزيل المنشور الرئيسي " أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في الاقتصاد العالمي " وغير ذلك من المنشورات المختارة التي توفر محتوياتها معلومات ذات صلة ودراسات تحليلية متعلقة بالسياسات وتوصيات للعمل |