"ذلك يترك" - Traduction Arabe en Anglais

    • That leaves
        
    That leaves the Scots Guard as our only option. Open Subtitles ذلك يترك لنا الجنود الاسكتلنديين كـ خيارنا الوحيد
    However, That leaves the back-office vulnerable without a backup person. UN إلا أن ذلك يترك المكتب الخلفي في موقف ضعف من دون شخص يضطلع بدور الدعم الاحتياطي.
    Moreover, the mandates of those missions must not be ambiguous, because That leaves the parties involved hostage to the Security Council. UN كما يجب ألا تكون ولايات تلك البعثات غامضة لأن ذلك يترك الأطراف المعنية رهينة لدى مجلس الأمن.
    That leaves only one unnamed king-Freedman. Open Subtitles ذلك يترك فقط واحدة من ملكات فريدمان غير مسماة
    - I can't believe it, either. - That leaves April. Maybe Summer. Open Subtitles ـ انا لا اصدق ذلك ايضا ـ ذلك يترك ابريل، ربما سمر
    Well, if he didn't cause the gas leak, That leaves one question. Open Subtitles حسنًا، إذا هو لم يتسبّب في تسرّب الغاز، ذلك يترك سؤال واحد
    That leaves me with hundreds of millions of potential partners. Open Subtitles ذلك يترك لي مئات الملايين من الشركاء المحتملين
    So if we take into account the most recent census data, That leaves us with 482,000. Open Subtitles لذا اذا اخذنا في الحسبان اخر احصائيات احصاء السكان ، ذلك يترك لنا 482000
    So if we take into account the most recent census data, That leaves us With 482,000. Open Subtitles لذا اذا اخذنا في الحسبان اخر احصائيات احصاء السكان ، ذلك يترك لنا 482000
    That leaves Ma Ginger and Gloria. Open Subtitles و بالتالي ذلك يترك ماجنجر وغلوريا يُديران هذا المحل الغالي،
    That leaves the rest of Canada under my jurisdiction, with the possible exception of some of New Βrunswick. Open Subtitles ذلك يترك بقية كندا تحت سلطتي القضائيه مع احتمال استثناء بعض الاجزاء نيو برونسويك
    - Sure. That leaves us free for standing topside watches and our primary duty. Open Subtitles إن ذلك يترك لنا الفراغ للوقوف و المراقبة بالجزء الأعلى و واجبنا الأساسي
    And That leaves the DEA. Open Subtitles و ذلك يترك مكتب مكافحة المخدرات
    That leaves three convicts at large. Open Subtitles ذلك يترك ثلاثة مدانين بشكل عام
    That leaves us a Satanic cult, a sect. Open Subtitles ذلك يترك لنا طائفة عبدة الشياطين.
    So That leaves us one option. Open Subtitles لذا، ذلك يترك لنا خياراً واحداً
    That leaves roughly 12 for the five of us. Open Subtitles ذلك يترك بالكاد 12 لخمستنا.
    Well, That leaves five. Open Subtitles حسناً، ذلك يترك خمسة.
    Well, we can go through the door, but That leaves 7 million people stuck in Hurricane Ariel. Open Subtitles نحن يمكننا الفرار عبر الأبواب، لكن ذلك يترك 7 ملايين شخصٍ عالقين بإعصار (إريل).
    That leaves one... your boss. Open Subtitles ذلك يترك شخصاً واحد... رئيسكِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus