"ذلك يعتمد" - Traduction Arabe en Anglais

    • that depends
        
    • It depends
        
    • Depends on
        
    • this depends
        
    • that would depend
        
    • Depending
        
    • that depended
        
    I guess that depends on who is making the rules. Open Subtitles أظن أن ذلك يعتمد على من الذي يضع القواعد
    What happens after that depends on whether they are rich or poor. UN وما يحدث بعد ذلك يعتمد على ما إذا كنّ غنيات أو فقيرات.
    But that depends on UNIDIR receiving sufficient resources to successfully carry out that work. UN ولكن ذلك يعتمد على تلقي المعهد موارد كافية للنجاح في أعماله.
    I can't promise anything, It depends on the other girls' postings. Open Subtitles ‫لا أعد أي شيء ‫ذلك يعتمد على وظائف الفتيات الأخريات.
    Well, It depends how far apart they are, doesn't it, really? Open Subtitles حسنا، ذلك يعتمد على كيفية متباعدة هم، أليس كذلك، حقا؟
    I think, in the final analysis, It depends upon what we do here in the United States. Open Subtitles وأنا أظن أن ذلك يعتمد في النهاية على ما نفعله نحن هنا في الولايات المتحدة
    that depends on how vulnerable the State feels. Open Subtitles ذلك يعتمد على أهمية القضيه ضد شرطة المقاطعه
    I mean, that depends on what strategy we landed on. Open Subtitles أعني ذلك يعتمد على الإستراتيجية التي سنتفق عليها
    Well, that depends on if the 90K bounty you put on the street is real. Open Subtitles ذلك يعتمد على صحة الجائزة التي مبلغها ٩٠ ألف التي وضعتَها في الشارع
    Well, that depends on who you ask. Open Subtitles حسناً ذلك يعتمد على عن من تسألي إنه من أجل عمي
    Well, that depends on what, uh, happened with you and the American Psycho. Open Subtitles حسناً، ذلك يعتمد على ما الذي حدث مع المجنون الأمريكي.
    Well, actually, I was gonna go home and get him ready, but that depends on Charlotte. Open Subtitles لكن ذلك يعتمد على تشارلوت طفلتيها تأخذان أوقاتهم الحلوة
    Well, It depends on their mood, but mostly they call me Rembrandt. Open Subtitles حسناً.إن ذلك يعتمد على مزاجهم.لكن في الغالب هم ينادونني بـ رمبرانت
    But It depends on how fast the conductor leads the orchestra. Open Subtitles لكن ذلك يعتمد على مدى سرعة قائد الأوركسترا في العزف
    I guess It depends on how you feel about rock stars. Open Subtitles اظن ان ذلك يعتمد على اعجابك بنجوم الروك او لا
    It depends if your brand of magic is stronger than hers. Open Subtitles ذلك يعتمد ما إذا كان سحركِ الخاص أقوى من سحرها
    Where is the world heading? Where is the United Nations going? The answer to the first question must be that It depends upon the United Nations. UN أين يتجه العالم؟ وإلى أين تمضي الأمم المتحدة؟ تجب الإجابة على السؤال الأول بأن ذلك يعتمد على الأمم المتحدة.
    It depends on whether a planet-killing asteroid is heading our way. Open Subtitles ذلك يعتمد على ما إذا كان الكويكب قتل كوكب يتجه في طريقنا.
    Depends on how good the training I got from your colleagues was. Open Subtitles ذلك يعتمد على قَدر ما تلقّيته من تدريب مِن زملائك السابقين
    While the State party recognizes its duty to provide health facilities, this depends to a large extent on the availability of resources. UN في الوقت الذي تقر فيه الدولة الطرف بواجباتها القاضية بتوفير مرافق صحية، فإن ذلك يعتمد إلى حد كبير على توافر الموارد.
    The delegation stated that its country was considering an increased contribution in 2002 and confirmation of that would depend on the impact of the UNFPA transition plan, particularly the impact on country level performance. UN وذكر الوفد أن بلده ينظر في أمر زيادة المساهمة في عام 2002، وأن تأكيد ذلك يعتمد على الآثار المترتبة على خطة صندوق السكان الانتقالية، لا سيما تأثيرها على مستوى الأداء القطري.
    Return home within a short time frame is not always possible, Depending on the situation and impact of the disaster. UN وليس بالإمكان دائما العودة إلى الدار في غضون فترة قصيرة، لأن ذلك يعتمد على حالة الكارثة وآثارها.
    that depended in turn on having the right infrastructure, including the necessary legislative framework, equipment and personnel. UN وقال إن ذلك يعتمد بدوره على توافر الهياكل الأساسية المناسبة بما في ذلك الإطار التشريعي اللازم والمعدات والأفراد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus