The majority of exporters declare their gold as having a foreign origin, but without obtaining any import authorization. | UN | ويُعلن معظم المصدرين بأن ذهبهم من ”منشأ أجنبي“ ولكن من دون الحصول على أي ترخيص بالاستيراد. |
This initiative enabled the gold traders to declare their gold with the Government, which had not previously been the case. | UN | ومكنت هذه المبادرة تجار الذهب من إبلاغ الحكومة عن ذهبهم وهو الأمر الذي لم يكن يحدث في السابق. |
That's why poor countries can't mine it themselves and they get their gold from other countries. | Open Subtitles | لهذا البلاد الفقيرة لا يمكنها التنقيب بنفسها و يحصلون على ذهبهم من بلاد أخرى |
I don't know, but I been told, kill some Jews and take their gold. | Open Subtitles | انا لا أعلم، ولكن قيل لي، أقتل بعض اليهود وأسرق ذهبهم. |
Yeah, these cash-for-gold businesses, they make it very easy for customers to send in their gold. | Open Subtitles | أجل، أعمال شراء الذهب نقدياً، يجعلون الأمر سهلاً على الزبائن لإرسال ذهبهم. |
Thousands of people, especially in a bad economy, they send their gold in once a week. | Open Subtitles | الآلاف من الناس، خصوصاً في ظلّ الإقتصاد السيء، يُرسلون بالبريد ذهبهم مرّة بالأسبوع. |
Most lords worry more about their gold and their glory than the charwomen scrubbing their floors. | Open Subtitles | معظم السادة يقلقون من أجل ذهبهم, ومجدهم أكثر من خادمات يمسحن الأرض. |
For 500 years, Rome's been accumulating wealth from conquered territories, their gold, treasure, so forth, and after each victory, a portion of that wealth is donated, | Open Subtitles | لخمسمائة عام، ظلت روما تجمع الثروات من الأراضي المحتلة، ذهبهم ، كنزهم، هلمّ جرّا، وبعد كل نصر، يتمّ التبرّع بجزء من تلك الثروة، |
I like to kill my enemy, take their gold and enjoy their women. | Open Subtitles | أحب قتل أعدائي أخذ ذهبهم و استمتع بنسائهم |
...that's where leprechauns hide their gold. More at 11. | Open Subtitles | و مجموعة من الأشخاص الأسطوريين خبئوا ذهبهم و المزيد يأتيكم في الحادية عشر |
They've placed their orders with us and we buy or sell their gold for them. | Open Subtitles | هم سجلوا طلبات الشراء عن طريقنا و نحن من يشتري أو يبيع ذهبهم لهم |
their gold and silk, ivory and frankincense, and their proudest sons to be our slaves. | Open Subtitles | ذهبهم وحريرهم والعاج والبخور, وافضل ابنائهم ليصبحوا عبيدا لنا. |
Several Nande traders in Butembo also stated to the Group that the three businessmen associated with Glory Minerals travel regularly to Kampala and Dubai to sell their gold. | UN | وقال عدد من التجار من جماعة الناندي الموجودين في بوتيمبو للفريق أيضا إن رجال الأعمال الثلاثة المرتبطين بشركة غلوري مينرالز يسافرون بانتظام إلى كمبالا ودبي لبيع ذهبهم. |
"But all their gold and all their silver "shall not protect them from the wrath of the Lord." | Open Subtitles | "ولكن كل ذهبهم وفضتهم لن تحميهم من سخط القدير" |
Mother Nature told them to take all the their gold to a secret place, Paititi. | Open Subtitles | الطبيعة الأم أخبرتهم أن يأخذوا ذهبهم كله إلى مكان سري هو "بايتيتي" |
There is this temple in Vietnam where just before the fall of Saigon, they melted all their gold into a single statue of Buddha. | Open Subtitles | (هنالك معبد في (فيتنام (مكان قبل سقوط (سيغون أذابت ذهبهم إلى تمثال بوذا |
No. We already have their gold. | Open Subtitles | لا، لدينا ذهبهم بالفعل. |
For melting down their gold? | Open Subtitles | من أجل إذابة ذهبهم ؟ |
We will find their gold eventually. | Open Subtitles | سوف نجد مكان ذهبهم في النهاية |
On the basis of price comparisons between the mines and the towns along the Goma-Walikale axis, the Group estimates that by travelling to the Kibua and Luvungi markets to sell their gold and return with merchandise, NDC combatants are able to increase their profits by more than 50 per cent. | UN | واستنادا إلى مقارنات الأسعار بين المناجم والبلدات على طول محور غوما - واليكالي، يقدر الفريق أن المحاربين في فصيل ندوما يمكنهم زيادة أرباحهم بنسبة تربو على 50 في المائة عن طريق السفر إلى سوق كيبوا ولوفونغي لبيع ذهبهم والعودة ببضائع. |