Events for disabled artists were held with the support of 355 cultural centres. | UN | ونُفذت فعاليات لفنانين هواة ذوي إعاقة بدعمٍ من 355 داراً للثقافة. |
There are families and communities who customarily conceal or deny the existence of the disabled among them. | UN | وثمة عائلات ومجتمعات محلية تعودت على إخفاء وجود أشخاص ذوي إعاقة فيها أو إنكاره. |
The eligibility criteria for family allowance and supplements to it are preferential for families with disabled children. | UN | ومعايير الأهلية للحصول على الاستحقاق العائلي والإعانات المكملة تعطي الأفضلية للعائلات التي لديها أطفال ذوي إعاقة. |
A case in point was Nigeria, where a person with disability had recently been elected state Governor and persons with Disabilities were representatives in state assemblies. | UN | واعتبر نيجيريا مثالا على ذلك، حيث جرى مؤخرا انتخاب شخص من ذوي الإعاقة حاكما لولاية كما أن هناك أشخاصا ذوي إعاقة ممثلون في مجالس الولايات. |
A reduction of working hours for carers of persons with a disability, which applies to males and females alike | UN | تخفيض ساعات العمل ممن يرعون أشخاص ذوي إعاقة رجلاً كان أو امرأة. |
It also included personal testimonies from persons with Disabilities regarding their needs and their rights to rehabilitation. | UN | وشمل أيضاً شهادات شخصية من أشخاص ذوي إعاقة بشأن احتياجاتهم وحقوقهم فيما يتعلق بإعادة التأهيل. |
The Act deems people with cancer, HIV infection and multiple sclerosis to be disabled from the point of diagnosis. | UN | ويعتبر القانون الأشخاص المصابين بالسرطان، أو فيروس نقص المناعة البشرية، أو التصلب المتعدد أشخاصاً ذوي إعاقة من وجهة النظر التشخيصية. |
12. Individuals officially recognized as disabled are subdivided into the following categories: | UN | 12- وينقسم الأشخاص المعترف بهم رسمياً بوصفهم أفراد ذوي إعاقة إلى الفئات التالية: |
In preparation for its ratification of the Convention, Japan had created a commission to develop policies in respect of persons with Disabilities, and disabled persons were among its members. | UN | واستعدادا لقيام اليابان بالتصديق على الاتفاقية، أنشأت اليابان هيئة لوضع سياسات تتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة، وضمت بين أعضائها أشخاصا ذوي إعاقة. |
In 2011, additional measures aimed at facilitating the lives of blind people went into effect: overlays on ballot cards in the Braille alphabet and persons partially disabled may vote by post. | UN | وفي عام 2011، دخل حيز النفاذ تدبيران إضافيان يرميان إلى تيسير حياة المكفوفين: وضع طلاءات على بطاقات الانتخاب بأبجدية برايل وتمكين الأشخاص ذوي إعاقة جزئية من التصويت عبر البريد. |
The China disabled Persons' Federation is a people's organization, made up of disabled persons, their relatives and friends, and persons who work with the disabled. | UN | والاتحاد الصيني للأشخاص ذوي الإعاقة هي منظمة شعبية تتألف من أشخاص ذوي إعاقة وأقاربهم وأصدقائهم والأشخاص الذين يعملون معهم. |
In several cases the Mission heard from witnesses about people who were physically disabled, too frail or deaf so that it was difficult or impossible to respond to the warning. | UN | وسمعت البعثة في عدة حالات من شهود العيان عن أشخاص ذوي إعاقة جسدية، أو كانوا ضعفاء للغاية أو صُمّا إلى حد تعذر أو استحالة الاستجابة للإنذار. |
As per the programme, 801 disabled children are enrolled at Basic Education Schools, 1450 children at 14 Special Schools for the disabled, 31 disabled students at the colleges and universities and 6 disabled persons at post graduate schools respectively. | UN | وفيما يتعلق بالبرنامج، التحق بمدارس التعليم الأساسي 801 من الأطفال ذوي الإعاقة. وتم تسجيل 1450 طفلا في 14 مدرسة خاصة بالأشخاص ذوي الإعاقة والتحق 31 طالبا ذا إعاقة بالمعاهد الثانوية والجامعات والتحق 6 أشخاص ذوي إعاقة بالدراسات العليا. |
She further describes the problems her son faced during his vocational training and maintains that the employment agency assigned him to a training provider who was not authorized to train disabled persons and that his apprenticeship would not have been recognized even if he had successfully passed the final exam. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تصف المشاكل التي واجهها ابنها أثناء تدريبه المهني، وتؤكد أن وكالة التوظيف أحالته على جهة تقدم التدريب لم تكن مخولة تدريب أشخاص ذوي إعاقة وأن تدريبها المهني لم يكن ليُعترف به حتى لو نجح في الامتحان النهائي. |
2.1 In accordance with the Organic Act on Disabilities, and consistent with the provisions of the Convention, any person classified as disabled can have access to the various affirmative action measures and can assert his or her rights. | UN | 2-1 ينص القانون الأساسي بشأن الإعاقة والنظام المتصل به، فضلا عن قواعد الاتفاقية، على أنه يحق لجميع الأفراد المصنفين أشخاصا ذوي إعاقة الوصول إلى مختلف تدابير العمل الإيجابي والمطالبة بحقوقهم. |
The discrepancy between the percentage of pupils attending special education establishments and those with some form of disability reflects the fact that the first figure includes pupils with outstanding aptitudes and abilities or specific talents as well as those receiving additional care as a result of behavioural, language and learning difficulties but who are not disabled in any way. | UN | ويرجع الفرق بين نسبتي التلاميذ الذين يتابعون دراستهم في إطار التعليم الخاص والتلاميذ ذوي إعاقة ما إلى كون الرقم الأول يشير إلى التلاميذ الذي لديهم قدرات ومهارات متميزة أو مواهب محددة وغلى التلاميذ الذين يتلقون رعاية تكميلية في مجالات من قبيل: مشاكل في السلوك واللغة والتعلم، وليسوا ذوي إعاقة. |
In addition, the Wage Subsidy Scheme provides a financial incentive for employers to employ workers with disability under normal labour market conditions. | UN | وإضافة إلى ذلك، يوفر نظام دعم الأجور حافزاً مالياً لأصحاب العمل من أجل توظيف عمال ذوي إعاقة في إطار ظروف سوق العمل العادية. |
The intended use of these data is to compare levels of participation in employment, education and family life for those with disability versus those without disability and to assess whether persons with disability have achieved social inclusion. | UN | والغرض من استخدام هذه البيانات هو مقارنة مستويات المشاركة في العمالة والتعليم والحياة الأسرية بين الأشخاص ذوي الإعاقة والأشخاص الذين ليسوا ذوي إعاقة. |
28.6 Finally, item 6 of the National Agenda on Disability Equality, on the subject of work, contains a policy and five guidelines, number 3 of which is specifically concerned with guaranteeing inclusion in the workplace of persons with disability. | UN | 28-6 وأخيرا، ينطوي برنامج العمل الوطني للمساواة في حالات الإعاقة على المحور رقم 6 المتعلق بالعمل، والذي ينص على سياسة واحدة وخمسة خطوط توجيهية، بينها البند 3 المتعلق بكفالة توظيف أشخاص ذوي إعاقة. |
Living accommodation provided to and occupied by persons with Disabilities or families including a person with a disability must be equipped with special devices and appliances, as well as telephone communications. | UN | ويجب تزويد المرافق السكنية التي تقدم للأشخاص ذوي الإعاقة أو الأسر التي تضم أشخاصاً ذوي إعاقة وتقوم برعايتهم بأجهزة ومعدات خاصة، علاوة على مدها بوسائل الاتصال الهاتفي. |
The EP has set up two positive action schemes to foster the employment of persons with disabilities: a traineeship programme for persons with Disabilities and specific budgetary provision for the targeted recruitment of contractual agents with a disability. | UN | ووضع البرلمان الأوروبي برنامجين للإجراءات الإيجابية من أجل تعزيز توظيف الأشخاص ذوي الإعاقة هما: تنظيم برنامج تدريبي للأشخاص ذوي الإعاقة وتخصيص موارد مالية معيّنة تستهدف توظيف عملاء متعاقدين من ذوي إعاقة. |
Moreover, at a global level, approximately one third of children who did not attend school were children with Disabilities. | UN | وعلاوة على ذلك، على الصعيد العالمي، كان ما يقرب من ثلث الأطفال الذين لم يلتحقوا بالمدارس أطفالا ذوي إعاقة. |