"ذوي الإعاقة التي" - Traduction Arabe en Anglais

    • with Disabilities which
        
    • with disabilities that
        
    • disabled
        
    • with disabilities to which
        
    • with disabilities in
        
    They were encouraged to ratify the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, which included obligations relating to participation. UN وشُجِّعت على التصديق على اتفاقية الأشخاص ذوي الإعاقة التي تتضمَّن التزامات تتعلق بالمشاركة.
    This includes the Policy of Persons with Disabilities which defines and orients the activities in the area of disabilities in the country. UN ويشمل ذلك سياسة الأشخاص ذوي الإعاقة التي تحدد وتوجه الأنشطة في مجال الإعاقة في البلد.
    The Plan draws its inspiration from the Convention on the Rights of People with Disabilities, which has constitutional status in Brazil. UN وقد استُلهمت هذه الخطة من اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة التي تتمتع بصفة دستورية في البرازيل.
    Among the other United Nations bodies, specialized agencies and organizations of persons with disabilities that attended the meeting there was general consensus that there had been significant improvements with regard to the rights of persons with disabilities. UN وكان هناك توافق عام للآراء بين هيئات الأمم المتحدة الأخرى والوكالات المتخصصة ومنظمات الأشخاص ذوي الإعاقة التي حضرت المؤتمر على تحقق تحسينات ملحوظة بالنسبة لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Further, the Convention acknowledges the importance of participation in processes it establishes, with the requirement that States give due consideration to the participation of experts with disabilities in the future Committee on the Rights of Persons with disabilities that will monitor implementation. UN وتعترف الاتفاقية بالإضافة إلى ذلك بأهمية المشاركة في ما تقره من عمليات شريطة أن تولي الدول الاعتبار الواجب لمشاركة خبراء معوقين في اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة التي ستنشأ في المستقبل وتكلف برصد التنفيذ.
    The Government has strengthened the National Committee for disabled People, chaired by Deputy Prime Minister with Minister of Labor and Social Welfare being the Vice Chairperson. UN فقد عززت الحكومة اللجنة الوطنية المعنية بالأشخاص ذوي الإعاقة التي يرأسها نائب رئيس الوزراء ويتولى نيابة رئاستها وزير العمل والرعاية الاجتماعية.
    This war crime was also perpetrated in direct contravention of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, to which Israel is also a signatory. UN وارتكبت جريمة الحرب هذه أيضا في انتهاك مباشر لاتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة التي وقَّعت إسرائيل عليها كذلك.
    Recalling specifically article 30 of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, which stipulates the right of persons with disabilities to take part on an equal basis with others in cultural life, recreation, leisure and sport, UN وإذ يشير تحديداً إلى المادة 30 من اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة التي تنص على حق الأشخاص ذوي الإعاقة في المشاركة في الحياة الثقافية وأنشطة الترفيه والتسلية والرياضة على قدم المساواة مع الآخرين،
    89.1 Ratify the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, which Monaco signed in 2009 (France); UN 89-1- أن تصدق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة التي وقعتها في عام 2009 (فرنسا)؛
    Recalling specifically article 30 of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, which stipulates the right of persons with disabilities to take part on an equal basis with others in cultural life, recreation, leisure and sport, UN وإذ يشير تحديداً إلى المادة 30 من اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة التي تنص على حق الأشخاص ذوي الإعاقة في المشاركة في الحياة الثقافية وأنشطة الترفيه والتسلية والرياضة على قدم المساواة مع الآخرين،
    State executive and administrative bodies provide help and guidance to associations of persons with disabilities, which conduct manufacturing and financial activities not prohibited by law. UN وتوفر هيئات الدولة التنفيذية والإدارية المساعدة والتوجيه لرابطات الأشخاص ذوي الإعاقة التي تعمل في مجالات الأنشطة الصناعية والمالية غير المحظورة.
    The Government was urged to halt all discriminatory practices and ratify the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, which it had recently signed. UN وأوضحت أنه جرى حث الحكومة على وقف كافة الممارسات التمييزية والتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة التي وقعت عليها مؤخرا.
    His Government was conducting a campaign to raise awareness of the situation of persons with disabilities, and was reviewing existing laws with a view to harmonizing them with the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, which Indonesia would ratify in 2011. UN وشرعت الحكومة الإندونيسية في التوعية بحالة الأشخاص المعوقين، وفي النظر في القوانين القائمة من أجل جعلها تتمشى مع اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة التي سوف تصدق عليها في عام 2011.
    The Indian Government also financed rehabilitation programmes and had set up a committee charged with harmonizing national legislation with the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, which it had ratified. UN وتمول حكومة الهند أيضا برامج إعادة التأهيل وأنشأت لجنة معنية بتنسيق التشريع الوطني مع اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة التي صادقت عليها.
    8. The High Commissioner indicated that she had had interesting discussions with most treaty bodies, except the Committee on the Rights of Persons with Disabilities which she looked forward to meeting with in October. UN 8 - وأشارت المفوضة السامية إلى أنها أجرت مناقشات مثيرة للاهتمام مع معظم الهيئات المنشأة بمعاهدات، باستثناء لجنة حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة التي تتطلع إلى الاجتماع بها في تشرين الأول/أكتوبر.
    Bearing in mind the Convention on the Rights of Persons with Disabilities which, inter alia, requires that States Parties to that Convention undertake to ensure and promote the full realisation of all human rights and fundamental freedoms of all persons with disabilities without discrimination of any kind on the basis of disability, UN وإذ تضع في اعتبارها اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة التي توجب على الدول الأطراف في تلك الاتفاقية، في جملة أمور، التعهد بكفالة وتعزيز إعمال كافة حقوق الإنسان والحريات الأساسية إعمالا تاما بالنسبة لجميع الأشخاص ذوي الإعاقة دون أي تمييز على أساس الإعاقة مهما كان نوعه،
    25. The Sudan had signed the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, which had been adopted by the Council of Ministers and submitted to Parliament for ratification. UN 25 - وأضاف أن السودان وقّع اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة التي اعتمدها مجلس الوزراء قبل تقديمها إلى البرلمان للتصديق عليها.
    Please also provide information on the status of the ratification process of the Convention on the Rights of Persons with disabilities that Portugal signed on 30 March 2007. UN ويرجى أيضا تقديم معلومات عن حالة عملية التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة التي وقعتها البرتغال في 30 آذار/مارس 2007.
    Please also provide information on the status of the ratification process of the Convention on the Rights of Persons with disabilities that Portugal signed on 30 March 2007. UN ويرجى أيضا تقديم معلومات عن حالة عملية التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة التي وقعتها البرتغال في 30 آذار/مارس 2007.
    It had established homes for the elderly and had launched numerous programmes for persons with disabilities that expanded health care, improved accessibility, and offered discounts on public transportation and Government fees. UN وأنشأت دورا تستقبل كبار السن وأطلقت العديد من البرامج لتأهيل الأشخاص ذوي الإعاقة التي وسعت نطاق الرعاية الصحية، وحسنت إمكانية الوصول، ومنحت الأشخاص ذوي الإعاقة تخفيضا لركوب وسائل النقل العام والإعفاء من الرسوم الحكومية.
    Each UK nation has its own approach here, for example, in England additional funding has been provided to help disabled people's user-led organisations develop and grow. UN ولكل أمة من الأمم في المملكة المتحدة نهجها الخاص بها في هذا الصدد، ففي إنكلترا، مثلاً، قدمت أموال إضافية لمساعدة منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة التي يديرها المستعملون على التطور والنمو.
    Monitoring all efforts aimed at the implementation of international instruments relating to the family and the rights of women, children and persons with disabilities to which Qatar is a party; UN متابعة كافة الجهود الرامية إلى تنفيذ المواثيق الدولية المعنية بشؤون الأسرة، وحقوق الطفل والمرأة والأشخاص ذوي الإعاقة التي انضمت لها الدولة؛
    In addition the ISU was invited to deliver a presentation to the CRPD's Committee on the Rights of Persons with disabilities in Geneva. UN كما دُعيت الوحدة إلى تقديم عرض أمام اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة التي تتخذ جنيف مقرا لها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus