"ذوي الإعاقة بوصفهم" - Traduction Arabe en Anglais

    • with disabilities as
        
    • with disabilities are
        
    Along with the Constitution, other disability-related laws affirm the dignity of persons with disabilities as human beings. UN وبالإضافة إلى الدستور، تؤكد القوانين الأخرى المتعلقة بالعجز على كرامة الأشخاص ذوي الإعاقة بوصفهم بشراً.
    The World Programme of Action reinforced the role of persons with disabilities as both agents and beneficiaries of development. UN فقد عزز برنامج العمل العالمي دور ذوي الإعاقة بوصفهم عوامل لتحقيق التنمية ومستفيدين من ثمارها.
    49. LNFOD stated that there was no social protection provision for persons with disabilities as a vulnerable group. UN 49- وأفاد الاتحاد بأنه لا يوجد نص قانوني يوفر الحماية الاجتماعية للأشخاص ذوي الإعاقة بوصفهم فئة مستضعفة.
    Foster the effective inclusion of persons with disabilities as a priority group in the Government's social protection programmes, coordinating policies with public sector bodies in order to reduce the gap in opportunities for insertion in all areas of Dominican society; UN تحفيز الإدماج الفعلي للأشخاص ذوي الإعاقة بوصفهم فئة ذات أولوية في برامج الحماية الاجتماعية التي تضعها لحكومة، وذلك من خلال تنسيق السياسات مع مؤسسات القطاع العام لتقليص الفجوة القائمة في فرص الإدماج في جميع مجالات المجتمع الدومينيكي؛
    It also observes that the relevant campaign promotes the stereotype that persons with disabilities are the object of charity. UN وعلاوةً على ذلك، تلاحظ اللجنة أن هذه الحملة تروّج قوالب نمطية عن ذوي الإعاقة بوصفهم أشخاصاً مستحقِّين للإحسان.
    97. Though it does not extend specifically to persons with disabilities as they have the same rights as healthy people do, the child protection act has a widespread regulation regarding the prevention, detection and treatment of abuses. UN 97- مع أن قانون حماية الطفل لا يشمل بالتحديد الأشخاص ذوي الإعاقة بوصفهم يتمتعون بنفس الحقوق التي يتمتع بها الأشخاص الأصحاء، فإن لديه أنظمة واسعة النطاق تتعلق بمنع إساءة المعاملة والكشف عنها وعلاجها.
    50. Fourth, submissions suggested that international cooperation at times focuses on persons with disabilities as a monolithic group. UN 50- وفي المقام الرابع، أفادت المذكرات بأن التعاون الدولي يركز في بعض الأحيان على الأشخاص ذوي الإعاقة بوصفهم يشكلون مجموعة متجانسة.
    37. The Finnish Development Policy Programme recognizes persons with disabilities as one of the most vulnerable groups and has made the promotion of their rights and opportunities a cross-cutting objective of all Finnish development cooperation projects. UN 37 - ويعترف برنامج السياسة الإنمائية الفنلندي بالأشخاص ذوي الإعاقة بوصفهم من أضعف الفئات وجعل من تعزيز حقوقهم والفرص المتاحة أمامهم هدفا شاملا لجميع مشاريع التعاون الإنمائي الفنلندية.
    Cooperation efforts must ensure, in all Millennium Development Goal policies and implementation, access to and participation of persons with disabilities as both agents and beneficiaries of development. UN ويجب أن تكفل جهود التعاون، في جميع السياسات العامة وعمليات التنفيذ المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية، إمكانية وصول ومشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة بوصفهم أطرافا فاعلة في التنمية وكأطراف مستفيدة منها أيضاً.
    8. The Convention confirmed persons with disabilities as full and active members of society, with rights and entitlements, rather than as people dependent on goodwill or charity. UN 8 - وأوضحت أن الاتفاقية تؤكد على الأشخاص ذوي الإعاقة بوصفهم أعضاء كاملي العضوية وناشطين في المجتمع ويتمتعون بحقوق وامتيازات، وليس بصفتهم أشخاصا يعتمدون على حسن النية أو الأعمال الخيرية.
    4.4 In this way, autonomy in the management and administration of sport is guaranteed, based on respect for difference and the acceptance of persons with disabilities as part of the diversity of the human condition. UN 4-4 ويجري على هذا النوع كفالة الاستقلالية في إدارة الشؤون الرياضية وتدبيرها، بما يراعي الفوارق وقبول الأشخاص ذوي الإعاقة بوصفهم جزءا من التنوع والحالة الإنسانية.
    88. Article 6, paragraph 4, of the Constitution, which focused on the family as the basic unit of society protected by law, had been amended to state that the law must reinforce the rights of persons with disabilities as members of the Jordanian family. UN 88 - وأضاف أن الفقرة 4 من المادة 6 من الدستور، التي تركز على الأسرة بوصفها الوحدة الأساسية في المجتمع التي يحميها القانون، عُدلت لتنص على أن القانون يجب أن يعزز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة بوصفهم أعضاء في الأسرة الأردنية.
    In that context, the meeting should reaffirm the role of persons with disabilities as both agents and beneficiaries who would also take the lead in development processes, emphasizing the commitment of the Organization to equality and the empowerment of persons with disabilities. UN وفي هذا السياق، ينبغي أن يؤكد الاجتماع مجددا دور الأشخاص ذوي الإعاقة بوصفهم عناصر فاعلة ومستفيدة في الآن نفسه والذين سيمسكون أيضا بزمام القيادة في عمليات التنمية، مؤكدا على التزام المنظمة بالمساواة وتمكين الأشخاص ذوي الإعاقة.
    16. The Committee wishes to again remind the State party of the Convention's human rights model of disability and asks the State party to promote this concept of persons with disabilities as independent and autonomous rights holders in its awareness-raising programmes. UN 16- تود اللجنة أن تذكّر الدولة الطرف مرة أخرى بنموذج الإعاقة القائم على حقوق الإنسان الذي تعتمده الاتفاقية، وتطلب إليها أن تروّج، في برامجها الهادفة إلى التوعية، لمفهوم الأشخاص ذوي الإعاقة بوصفهم أصحاب حقوق مستقلين يعتمدون على أنفسهم.
    The Committee wishes to again remind the State party of the Convention's human rights model of disability and asks the State party to promote this concept of persons with disabilities as independent and autonomous rights holders in its awareness-raising programmes. UN 16- تود اللجنة أن تذكّر الدولة الطرف مرة أخرى بنموذج الإعاقة القائم على حقوق الإنسان الذي تعتمده الاتفاقية، وتطلب إليها أن تروّج، في برامجها الهادفة إلى التوعية، لمفهوم الأشخاص ذوي الإعاقة بوصفهم أصحاب حقوق مستقلين يعتمدون على أنفسهم.
    In that context, the meeting should reaffirm the role of persons with disabilities as both agents and beneficiaries who would also take the lead in development processes, emphasizing the commitment of the Organization to equality and the empowerment of persons with disabilities. UN وفي هذا السياق، ينبغي أن يؤكد الاجتماع مجدداً دور الأشخاص ذوي الإعاقة بوصفهم عناصر فاعلة ومستفيدة في الآن نفسه وأنهم سيمسكون أيضا بزمام القيادة في عمليات التنمية، مؤكدا على التزام المنظمة بالمساواة وتمكين الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Respect for difference and acceptance of persons with disabilities as part of human diversity and humanity (art. 3 (d)) is incompatible with granting legal capacity on an assimilationist basis. UN واحترام الاختلاف وقبول الأشخاص ذوي الإعاقة بوصفهم جزءاً من التنوع البشري والطبيعة البشرية (المادة 3(د)) لا يتماشى مع منح الأهلية القانونية على أساس استيعابي.
    3. The General Assembly, through its resolutions 63/150 and 64/131, reiterated the commitment of the international community to promote the inclusion of disability in Millennium Development Goal processes and other internationally agreed development goals for persons with disabilities as development agents and beneficiaries. UN 3 - وقد كررت الجمعية العامة، من خلال قراريها 63/150 و 64/131، التزام المجتمع الدولي بتعزيز إدراج الإعاقة ضمن عمليات الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا بالنسبة للأشخاص ذوي الإعاقة بوصفهم فاعلين في التنمية ومستفيدين منها.
    The Committee encourages the State party to take initiatives in relation to awareness-raising to effectively transform the old-fashioned charity model of disability and the perception of persons with disabilities as being in need of protection, and make efforts to reinforce a positive image of persons with disabilities as holders of all the human rights recognized in the Convention. UN 22- تشجع اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ مبادرات للتوعية من أجل التحول عن النموذج الخيري القديم للتعامل مع الإعاقة تحولاً فعلياً وتغيير النظرة إلى الأشخاص ذوي الإعاقة التي تصورهم كأشخاص يحتاجون إلى الحماية، وبذل جهود لتعزيز الصورة الإيجابية للأشخاص ذوي الإعاقة بوصفهم أشخاصاً يجب أن يتمتعوا بجميع حقوق الإنسان المنصوص عليها في الاتفاقية.
    Recalling also the World Programme of Action concerning Disabled Persons, the Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities and the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, which recognize persons with disabilities as both development agents and beneficiaries in all aspects of development, UN وإذ يُشير أيضا إلى برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين()، والقواعد الموحدة المتعلقة بتكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة() واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة()، التي تعترف جميعها بالأشخاص ذوي الإعاقة بوصفهم فاعلين في التنمية بجميع أوجهها ومستفيدين منها على حد سواء،
    55. Under the Palau Constitution (Art V), persons with disabilities are designated as a vulnerable group entitled to special consideration by government. UN 55- وبناء على دستور بالاو (المادة 5) يشار إلى الأشخاص ذوي الإعاقة بوصفهم فئة ضعيفة تستحق عناية خاصة من الحكومة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus