"ذوي الإعاقة فيما" - Traduction Arabe en Anglais

    • with disabilities in
        
    • with disabilities with
        
    • with disabilities as
        
    Statement of the Committee on the Rights of Persons with disabilities in connection with the earthquake in Qinghai, China UN بيان اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة فيما يتصل بزلزال كينغاي، في الصين
    Through the Social Pedagogical Office, the Liechtenstein Association of People with Disabilities supports and accompanies people with disabilities in regard to continuing education and facilitates course attendance by providing financial support. UN ومن خلال المكتب البيداغوجي الاجتماعي، تقوم جمعية المعاقين في ليختنشتاين بدعم ومرافقة الأشخاص ذوي الإعاقة فيما يتصل بمواصلة التعليم، وييسر حضور الدورات الدراسية عن طريق تقديم الدعم المالي.
    An express ban has been adopted on discrimination of persons with disabilities in the labour market, which also imposes a duty on employers to make reasonable adjustments for people with disabilities in relation to employment and training or education. UN واعتُمد حظر صريح على التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة في سوق العمل، يفرض أيضاً واجباً على أصحاب العمل بإجراء تعديلات معقولة للأشخاص ذوي الإعاقة فيما يتعلق بالتوظيف والتدريب أو التعليم.
    The Center operates a hotline to provide persons with disabilities with counseling services concerning human rights issues. UN ويتيح المركز خطاً مباشراً لإسداء خدمات المشورة للأشخاص ذوي الإعاقة فيما يتعلق بقضايا حقوق الإنسان.
    The Bill prohibits discrimination against persons with disabilities with regard to all forms of employment, including conditions of recruitment and safe working conditions. UN ويحظر مشروع القانون التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة فيما يتعلق بجميع أشكال العمل، بما في ذلك شروط التوظيف وظروف العمل الآمنة.
    The deterioration of the situation for persons with disabilities as regards financial poverty is similar to that experienced by persons without disabilities: in both cases, a 0.5 and 0.4 percentage point increase in financial poverty can be observed. UN ويشبه تدهور وضع الأشخاص ذوي الإعاقة فيما يخص الفقر المادي تدهور وضع الأشخاص غير المصابين بالإعاقة: ففي كلا الحالتين، يُلاحظ تحسن في الفقر المادي بمقدار 0.5 و0.4 نقطة مئوية.
    That Act abolished the National Professional Rehabilitation Board and made available the trained staff and five operational units managed by the Ministry to provide direct support to persons with disabilities in relation to protection, special education, occupational training and labour market integration. UN وحل هذا القانون المجلس الوطني لإعادة التأهيل المهني ووفر موظفين ذوي كفاءة وخمس وحدات تنفيذية تابعة لوزارة الرفاه الاجتماعي، لتقديم الرعاية المباشرة للأشخاص ذوي الإعاقة فيما يتعلق بجوانب الحماية والتعليم الخاص والتدريب الوظيفي والإدماج في سوق العمل.
    A working group that analyses the needs of organizations representing the interests of persons with disabilities in terms of existential issues and efficient activities for the support, development and continuous activity of non-governmental organizations works at the level of the Council. UN ويعمل على مستوى المجلس فريق عامل يحلل احتياجات المنظمات التي تمثل مصالح الأشخاص ذوي الإعاقة فيما يتعلق بالمسائل الوجودية والأنشطة الفعالة من أجل دعم المنظمات غير الحكومية، وتنميتها واستمرار نشاطها.
    28. It is important that the goals make a clear reference to persons with disabilities in relation to social protection floors. UN ٢٨ - ومن المهم أن الأهداف تشير بوضوح إلى الأشخاص ذوي الإعاقة فيما يتعلق بالحد الأدنى للحماية الاجتماعية.
    The adoption of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities was welcomed and the need to take into account the rights of persons with disabilities in the context of health, education, accessibility and information recognized. UN ورحّب باعتماد اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبضرورة مراعاة حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة فيما يتعلق بالصحة والتعليم وسهولة الحصول على الخدمات والمعلومات.
    The fact that the court fees for people with disabilities in relation to the field of guardianship were raised in 2009 is also criticised. UN كما يُوجّه النقد أيضاً إلى ما حدث في عام 2009 من زيادة رسوم المحاكم في حالة الأشخاص ذوي الإعاقة فيما يتصل بمجال الوصاية.
    XIII. Statement of the Committee on the Rights of Persons with disabilities in connection with the earthquake in Qinghai, China 82 UN الثالث عشر - بيان اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة فيما يتصل بزلزال كينغاي، في الصين 98
    The Government of Togo has adopted a strategy on poverty reduction that takes into account the needs of persons with disabilities in relation to health, employment and education. UN واعتمدت حكومة توغو استراتيجية تتعلق بالحد من الفقر تأخذ في الحسبان احتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة فيما يتصل بالصحة والعمالة والتعليم.
    It would be useful to know the Special Rapporteur's thoughts on the concrete implementation of the standards laid down by the Convention on the Rights of Persons with disabilities in regard to surveillance of detention centres. UN وسيكون من المفيد معرفة أفكار المقرر الخاص بشأن التنفيذ الفعلي للمعايير التي حددتها اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة فيما يتعلق بالإشراف على مراكز الاحتجاز.
    7.1 The following table provides data on the special and regular education of persons with disabilities with reference to the different types of education: UN 7-1 فيما يلي تفصيل للبيانات المتعلقة بالتعليم الخاص والعادي للأشخاص ذوي الإعاقة فيما يتصل بمختلف أنماط التعليم:
    Section 38 requires the Attorney General to make regulations for the provision of free legal services for persons with disabilities with respect to the violation of their rights. UN وتقتضي المادة 38 أن يضع المدعي العام اللوائح اللازمة لتوفير خدمات قانونية مجانية إلى الأشخاص ذوي الإعاقة فيما يتعلق بانتهاك حقوقهم.
    (iii) Disaggregation of all relevant data relating to children's lives on the basis of disability, including, for example, in data on education, health outcomes or child protection, and in the reports submitted by the States Parties to the Committee on the Rights of the Child and the Committee on the Rights of Persons with disabilities with regard to the relevant Conventions; UN ' 3` تصنيف جميع البيانات ذات الصلة بحياة الأطفال على أساس الإعاقة، بما في ذلك على سبيل المثال، في البيانات المتعلقة بالتعليم أو النتائج الصحية أو حماية الطفل، وفي التقارير المقدمة من الدول الأطراف إلى لجنة حقوق الطفل واللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة فيما يتعلق بالاتفاقيتين ذواتي الصلة؛
    Both the website of the Labour Inspectorate, which has a separate menu area on this issue, and its advisory and monitoring activities in companies raise public awareness of the needs of people with disabilities with regard to health and safety at work. UN والموقع الشبكي لمفتشية العمل، الذي يضم مجموعة قوائم اختيارات مستقلة بشأن هذه القضية، هو وما تقوم به المفتشية من أنشطة استشارية ورصدية في الشركات، يعملان على توعية الجمهور باحتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة فيما يتعلق بالصحة والسلامة في مكان العمل.
    19. Article 12, paragraph 5, requires that States parties take measures -- including legislative, administrative, judicial and other practical measures -- to ensure the rights of persons with disabilities with respect to financial and economic affairs, on an equal basis with others. UN 19- تقضي الفقرة 5 من المادة 12، بأن تتخذ الدول الأطراف تدابير - بما في ذلك التدابير التشريعية والإدارية والقانونية وغيرها من التدابير العملية - لضمان حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة فيما يتعلق بشؤونهم المالية والاقتصادية، على قدم المساواة مع الآخرين.
    What other social benefit schemes are planned for the parents of children with disabilities with regard to covering disability-related needs as well as providing assistance and training to strengthen support for families to care for disabled children in the home? UN 30- ما هي نُظم الإعانة الاجتماعية الأخرى المزمع توفيرها لآباء الأطفال ذوي الإعاقة فيما يتعلق بتغطية الاحتياجات ذات الصلة بالإعاقة وكذلك تقديم المساعدة والتدريب لتعزيز دعم الأسرة لرعاية الأطفال ذوي الإعاقة في المنزل؟
    (c) Royal Decree No. 505/2007 of 20 April 2007 adopting basic standards of accessibility and non-discrimination for persons with disabilities as regards access to and use of urbanized public areas and buildings; UN (ج) المرسوم الملكي رقم 505/2007، المؤرخ 20 نيسان/أبريل 2007، باعتماد المعايير الأساسية لإمكانية الوصول وعدم التمييز للأشخاص ذوي الإعاقة فيما يتعلق بسبل الوصول إلى الأماكن العامة والمباني الحضرية واستخدامها؛
    The APC recognizes the equality of persons with disabilities as it pertains to the right of access to various facilities and equipment (Article 4), and the MITDA acknowledges equal rights of persons with disabilities in mobility rights (Article 3). UN ويعترف قانون تعزيز تيسير تنقل العجز، وكبار السن، والنساء الحوامل بالمساواة للأشخاص ذوي الإعاقة فيما يتعلق بالحق في الوصول إلى مختلف المرافق والمعدات (المادة 4)، ويعترف قانون تحسين تنقل المستضعفين بمساواة الأشخاص ذوي الإعاقة في حقوق التنقل (المادة 3).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus