For similar reasons, poverty among specific population groups, e.g. persons with disabilities and older persons is equally difficult to measure. | UN | ولأسباب مماثلة، يعسر كذلك قياس الفقر بين فئات محددة من السكان، مثل الأشخاص ذوي الإعاقة وكبار السن. |
The progress it noted also included the promotion and protection of the rights of women, children, persons with disabilities and older persons. | UN | ويشمل التقدم الذي لاحظته ماليزيا تعزيز وحماية حقوق المرأة والطفل والأشخاص ذوي الإعاقة وكبار السن. |
The State protects the family and particularly mothers and children, persons with disabilities and older persons. | UN | وتوفر الدولة الحماية للأسرة، وبخاصة للأمهات والأطفال والأشخاص ذوي الإعاقة وكبار السن. |
50. The Constitution of the Maldives guaranteed the protection of vulnerable groups, including persons with disabilities and older persons, and banned all forms of discrimination. | UN | 50- ويوفر دستور ملديف الحماية للفئات الضعيفة، التي تشمل الأشخاص ذوي الإعاقة وكبار السن، ويحظر جميع أشكال التمييز. |
Women benefit also from the other activities, including support initiatives for students, peasants and, as a later addition, disabled and older persons, but their proportion is unknown. | UN | ولئن كان برنامج التحويلات النقدية موجه حصرا لربات الأسر، فإن النساء يستفدن من البرامج الأخرى، مثل برنامج تقديم الدعم للطلبة والفلاحين، فضلا عن البرامج التي أضيفت لاحقا، مثل برنامج مساعدة الأشخاص ذوي الإعاقة وكبار السن، دون معرفة حجم تلك المساعدات. |
62. Measures adopted to address the needs of persons with disabilities and older persons included facilitating their access to health care and putting in place social programmes aimed at creating a family environment for them. | UN | 62 - وتشمل التدابير التي اتخذت لتلبية احتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة وكبار السن، تسهيل حصول هذه الفئات على الرعاية الصحية وتنفيذ برامج اجتماعية تهدف إلى تهيئة بيئة ذات طابع أسري لهم. |
The BOOST platform is also used to administer cash transfers to persons with disabilities and older persons who are not receiving any form of pension. | UN | ويستخدم منهاج برنامج بناء الفرص لتحقيق التحول الاجتماعي أيضاً لإدارة التحويلات النقدية للأشخاص ذوي الإعاقة وكبار السن الذين لا يتلقون أي شكل من أشكال المعاشات التقاعدية. |
The duty to ensure the physical and mental health of families, and especially persons with disabilities and the elderly, lies with the State and public authorities. | UN | ويناط بالدولة والوحدات الإدارية العامة واجب السهر على الصحة البدنية والمعنوية للأسرة، ولا سيما الأشخاص ذوي الإعاقة وكبار السن. |
Empowerment for the social integration of persons with disabilities and older persons into the general community has to be taken into consideration by all members of the community. | UN | ويتعين على جميع أعضاء المجتمع المحلي أن يضعوا في اعتبارهم التمكين من أجل الإدماج الاجتماعي للأفراد ذوي الإعاقة وكبار السن في المجتمع الواسع. |
It has established a sound legal system and has taken many initiatives, such as protecting the rights of women, children, persons with disabilities and senior citizens; education; antiracism; and the elimination of torture. | UN | فقد أنشأت نظاماً قانونياً عتيداً واتخذت العديد من المبادرات، من قبيل حماية حقوق النساء، والأطفال، والأشخاص ذوي الإعاقة وكبار السن؛ وفي مجال التعليم؛ ومكافحة العنصرية؛ والقضاء على التعذيب. |
Special Committees were also set up under the Council namely, Special Committee on Poverty; Special Committee on Women and Family Institution; Special Committee on Persons with disabilities and the Aged. | UN | كما أنشئت لجان خاصة تابعة للمجلس، هي: اللجنة الخاصة المعنية بالفقر؛ واللجنة الخاصة المعنية بالمرأة ومؤسسة الأسرة؛ واللجنة الخاصة المعنية بالأشخاص ذوي الإعاقة وكبار السن. |
For example, inaccessible buildings or services restrict the possibilities of exercising freedom of movement both for persons with disabilities and for older persons, or for the combination of both: older persons with disabilities. | UN | ومن ذلك مثلا أن المباني والدوائر التي لها لا تتيسر إمكانية الوصول إليها تحد من إمكانيات حرية التنقل لكل من الأشخاص ذوي الإعاقة وكبار السن، أو لمن يجمعون بين الأمرين، أي كبار السن ذوي الإعاقة. |
" 20. Also recognizes that specific programmes should be developed aimed at overcoming discrimination in employment and at integrating into the labour market women and social groups, such as youth, persons with disabilities, and older persons, as well as migrants and indigenous peoples; | UN | " 20 - تسلم أيضا بضرورة وضع برامج محددة تهدف إلى التغلب على التمييز في العمل وإدماج النساء والفئات الاجتماعية، كالشباب والأشخاص ذوي الإعاقة وكبار السن وكذا المهاجرين والسكان الأصليين، في سوق العمل؛ |
In that light, we encourage the Secretary-General to include in his future reports equal focus on the HIV/AIDS response for other groups, such as persons with disabilities and older persons. | UN | وفي ضوء ذلك، نحن ندعو الأمين العام إلى أن يدرج في تقاريره المقبلة تركيزا متساويا في جهود مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز على الفئات الأخرى، مثل الأشخاص ذوي الإعاقة وكبار السن. |
23. Stresses that policies and strategies to achieve full employment and decent work for all should include specific measures to promote gender equality and foster social integration for social groups such as youth, persons with disabilities, and older persons, as well as migrants and indigenous peoples; | UN | 23 - تؤكد ضرورة أن تشمل السياسات والاستراتيجيات الرامية إلى تحقيق العمالة الكاملة وتوفير فرص العمل الكريم للجميع تدابير محددة من أجل تعزيز المساواة بين الجنسين والاندماج الاجتماعي لفئات اجتماعية مثل الشباب والأشخاص ذوي الإعاقة وكبار السن، وكذلك المهاجرين والشعوب الأصلية؛ |
It appreciated the priority given by Portugal in recent years to action against gender-based violence, human trafficking and female genital mutilation, in addition to action for the integration of Roma communities and in support of migrants, persons with disabilities and older persons. | UN | وأعربت عن تقديرها للأولوية التي أولتها البرتغال في السنوات الأخيرة للعمل على مكافحة العنف القائم على نوع الجنس، والاتجار بالبشر، وتشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية، بالإضافة إلى العمل من أجل إدماج جماعات الروما وتقديم الدعم للمهاجرين والأشخاص ذوي الإعاقة وكبار السن. |
Special arrangements for hearing the version or testimony of children and young people, persons with disabilities, and the elderly (Article 504). | UN | تدابير خاصة للاستماع إلى أقوال أو شهادة الأطفال والمراهقين من الجنسين والأشخاص ذوي الإعاقة وكبار السن (المادة 504). |
Through September 2011, 178,102 persons with disabilities and older persons had benefited from the service and received resource allocations of R$ 58,061,047.00. | UN | وإلى حدود شهر أيلول/سبتمبر 2011، بلغ عدد من استفاد من الخدمة 102 178 شخصاً من ذوي الإعاقة وكبار السن وتسلموا مخصصات الموارد التي بلغت 047.00 061 58 مليون ريال برازيلي. |
In 2010, the Department of Special Social Protection (Departamento de Proteção Social Especial) developed a set of activities, with the assistance of expert Professional consultants, aimed at formulating technical guidance and methodological outlines for the Special Social Protection Service for Persons with disabilities and Older Persons and Their Families. | UN | وفي عام 2010، وضعت إدارة الحماية الاجتماعية الخاصة مجموعة من الأنشطة بمساعدة من الخبراء الاستشاريين المهنيين، بهدف صياغة التوجيه الفني ووضع الخطوط العريضة المنهجية لدائرة الحماية الاجتماعية الخاصة لفائدة الأشخاص ذوي الإعاقة وكبار السن وأسرهم. |
:: Access to safe, affordable, accessible and sustainable transport systems for all, and improving road safety, notably by expanding public transport, with special attention to the needs of those in vulnerable situations, women, children, persons with disabilities and older persons | UN | :: إتاحة إمكانية وصول الجميع إلى نظم نقل مأمونة وميسورة التكلفة ويسهل الوصول إليها ومستدامة، وتحسين السلامة على الطرق، ولا سيما من خلال توسيع نطاق النقل العام، مع إيلاء اهتمام خاص لاحتياجات الأشخاص الذين يعيشون في ظروف هشة والنساء والأطفال والأشخاص ذوي الإعاقة وكبار السن |
96. To assist with travel costs, in Great Britain, eligible disabled and older people are entitled to free off-peak travel on local buses, and eligible disabled people may purchase a Disabled Person's Railcard, which reduces the cost of most rail fares for them and a companion by a third. | UN | 96- وللمساعدة في تكاليف السفر، في بريطانيا العظمى، يحق للأشخاص ذوي الإعاقة وكبار السن المستوفين للمتطلبات، السفر بالمجان في غير فترات الذروة على الحافلات المحلية، كما يحق للأشخاص ذوي الإعاقة المستوفين للشروط شراء بطاقة سكك حديدية للأشخاص ذوي الإعاقة، بتكلفة مخفضة لمعظم أجور السكك الحديدية بمقدار الثلث لهم ولمرافق. |