This law enshrines the principle of equal access to land for men and women of Ivorian nationality. | UN | ويُكرِّس هذا القانون مبدأ تساوي الرجال والنساء من ذوي الجنسية الإيفوارية في الحصول على الأرض. |
A total of 45,662 inhabitants of Azerbaijani nationality have been expelled from these towns and villages by armed force. | UN | وقد طرد ما مجموعه ٦٦٢ ٤٥ من السكان ذوي الجنسية اﻷذربيجانية من هذه البلدات والقرى بالقوة المسلحة. |
Staff of Jordanian nationality have decreased in number as a result of the move of ESCWA from Amman to Beirut. | UN | فقد انخفض عدد الموظفين ذوي الجنسية اﻷردنية نتيجة لنقل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا من عمان إلى بيروت. |
All of these exceptions involve aliens whose nationality is in doubt, illusory or has ceased to exist. | UN | وتغطي كل هذه الاستثناءات الأجانب المشكوك في جنسيتهم أو ذوي الجنسية الوهمية أو الذين يحملون جنسية دولة لم تعد قائمة. |
These two laws, however, bar dual nationals from holding public office. | UN | وهذان القانونان يحولان دون تولي ذوي الجنسية المزدوجة للمناصب العامة. |
The Commission is to consist of seven members of Rwandan nationality chosen by the National Assembly, who have not yet been nominated. | UN | وستتألف لجنة حقوق اﻹنسان من سبعة أعضاء من ذوي الجنسية الرواندية تختارهم الجمعية الوطنية، ولم يتم تعيينهم إلى اﻵن. |
Magistrates were appointed by Dahir, on a proposal by the Higher Council of the Magistrature, from among judicial assistants of Moroccan nationality recruited by means of a competition open to persons holding the relevant diplomas. | UN | ويعيّن رجال القضاء بموجب ظهير، بناء على اقتراح المجلس اﻷعلى للقضاء، من بين الملحقين القضائيين ذوي الجنسية المغربية الذين يُختارون للتوظيف عن طريق مسابقة مفتوحة للحاصلين على الشهادات المبينة في النص. |
Moreover, the prohibition of expulsion of nationals applied also to persons with dual or multiple nationality. | UN | وأضافت أن حظر طرد المواطنين ينطبق أيضا على ذوي الجنسية المزدوجة أو المتعددة. |
At present, there are 305 staff of Chinese nationality working in the United Nations system, among whom 121, or 39 per cent, are women. | UN | يعمل الآن 305 من الموظفين ذوي الجنسية الصينية لدى منظومة الأمم المتحدة، منهم 121، أي 39 في المائة، من النساء. |
The aim of the registration was to issue the persons with Turkmen nationality documents. | UN | وكان الهدف من التسجيل هو إصدار وثائق للأشخاص ذوي الجنسية التركمانية. |
Human rights activists of Sudanese nationality living in Germany | UN | ناشطون في مجال حقوق الإنسان من ذوي الجنسية السودانية المقيمين في ألمانيا |
All of these exceptions involve aliens whose nationality is in doubt, illusory or has ceased to exist. | UN | وتغطي كل هذه الاستثناءات الأجانب المشكوك في جنسيتهم أو ذوي الجنسية الوهمية أو الذين يحملون جنسية دولة لم تعد قائمة. |
In Portugal, the majority of legal firearms belong to men of Portuguese nationality. | UN | وفي البرتغال، تعود الأسلحة النارية القانونية في غالبيتها للرجال من ذوي الجنسية البرتغالية. |
More than 3,000 Croatian citizens of Serbian nationality have so far decided to remain in their towns and villages. | UN | ولقد قرر أكثر من ٠٠٠ ٣ من المدنيين الكروات من ذوي الجنسية الصربية البقاء حتى اﻵن في بلداتهم وقراهم. |
The Special Representative of the Secretary-General, Yasushi Akashi, has toured the area, and confirmed that the Croatian citizens of Serbian nationality in the area have been well-treated by the Croatian police. | UN | وقد قام الممثل الخاص لﻷمين العامن ياشوشي أكاشي بجولة في المنطقة وأكد أن المواطنين الكروات من ذوي الجنسية الصربية في المنطقة يتم معاملتهم معاملة طيبة بواسطة الشرطة الكرواتية. |
This task will be all the easier because the current Canal Administrator, and 87.7 per cent of the Panama Canal Commission employees are Panamanians, not counting those with dual nationality. | UN | ومما سيزيد من سهولة هذه المهمة أن المدير الحالي للقناة و ٨٧,٧ في المائة من العاملين في الهيئة القائمة بإدارة القناة هم جميعا من أبناء بنما، ولا يدخل في ذلك العاملون من ذوي الجنسية المزدوجة. |
23. According to a dispatch from Agence France Presse of 14 April 1994, three persons of Afghan nationality were hanged at Qom on charges of propagation of corruption on Earth, armed robbery and destroying public security. | UN | ٢٣ - وجاء في برقية لوكالة اﻷنباء الفرنسية في ١٤ نيسان/أبريل ١٩٩٤ أن ثلاثة أشخاص من ذوي الجنسية اﻷفغانية قد شنقوا في قم بتهمة العيث فسادا في اﻷرض والسطو المسلح وتقويض اﻷمن العام. |
Individual contractors and consultants with Somali nationality who meet the criteria will have the opportunity to apply against those vacant posts | UN | وستتاح الفرصة لفرادى المتعاقدين والخبراء الاستشاريين من ذوي الجنسية الصومالية الذين يستوفون المعايير المطلوبة لكي يترشحوا لشغل هذه الوظائف الشاغرة |
23. In determining the role of the national State, the ILC will have to give careful consideration to the treatment of dual nationals. | UN | ٢٣ - ولدى تحديد دور دولة الجنسية، يتعين على لجنة القانون الدولي أن تنظر بعناية في معاملة ذوي الجنسية المزدوجة. |