In-house studies have shown that several prisons and legal advice centres are fully accessible to persons with reduced mobility. | UN | ووفقاً لدراسات داخلية، يتيسر على ما يبدو للأشخاص ذوي الحركة المحدودة الوصول إلى عدة سجون ودور للقضاء كلياً. |
It has committed to providing special facilities for persons with reduced mobility as well as for persons with visual and hearing impairments when purchasing new rolling stock. | UN | وتتعهد المجموعة لدى شراء قاطرات السكة الحديدية وعرباتها بتزويد هذه القاطرات والعربات بالمعدات المخصصة للأشخاص ذوي الحركة المحدودة والأشخاص ذوي الإعاقات البصرية والسمعية. |
The laws on sea and river transport provide that persons with disabilities and persons with reduced mobility are entitled to receive non-discriminatory treatment and free, special assistance, both in port terminals and on board passenger vessels as well as financial compensation in case of loss of or damage to their mobility equipment. | UN | أما قانون النقل البحري والنهري البلجيكي فينص على حق الأشخاص ذوي الإعاقة أو الأشخاص ذوي الحركة المحدودة في المعاملة دون تمييز وفي الحصول على مساعدة مجانية مخصصة لهم سواء في محطات الموانئ أو على متن السفن وعلى تعويض مالي في حال فقدان معدات تنقلهم أو إتلافها. |
The management contract of the Société des transports intercommunaux de Bruxelles (STIB) contains a comprehensive accessibility strategy for the company's network to benefit persons with reduced mobility. | UN | وقد وضعت استراتيجية شاملة في إطار عقد إدارة شركة النقل المجتمعي المشترك في بروكسل تتصل بإمكانية وصول الأشخاص ذوي الحركة المحدودة إلى شبكة شركة النقل. |
Twenty metro stations are accessible to persons with reduced mobility and the station renovation programme takes account of accessibility issues. | UN | وبالنسبة إلى المترو، هناك 20 محطة للمترو يمكن للأشخاص ذوي الحركة المحدودة الوصول إليها ويأخذ برنامج تجديد المحطات في الحسبان جوانب إمكانية الوصول. |
Bruxelles Environnement, an environmental management institute, has since 2008 been carrying out work in the city's various green spaces to make them accessible for persons with reduced mobility. | UN | ويجري مكتب بروكسل للبيئة منذ عام 2008 أشغالاً في مختلف المناطق الخضراء في بروكسل لتيسير وصول الأشخاص ذوي الحركة المحدودة إليها. |
The Ombudsman decided to assess, ex officio, the conditions for the parking of vehicles of persons with reduced mobility in urban areas of restricted access, in which, in general, parking places do not meet local demands, which led to the initiation of a process that is still ongoing. | UN | 62- وقرر أمين المظالم أن يقيم بحكم منصبه ظروف مواقف سيارات الأشخاص ذوي الحركة المحدودة في المناطق الحضرية التي يقيَّد الوصول إليها ولا تلبي مواقف السيارات فيها بصفة عامة الطلبات المحلية، مما أدى إلى استهلال عملية لا تزال جارية. |
48. In Brussels, particular attention is paid to accessibility for persons with reduced mobility (it is incorporated in all regulations issued by the Common Community Commission). | UN | 48- وفي بروكسل، تولى عناية خاصة لإمكانية وصول الأشخاص ذوي الحركة المحدودة (المدرجة في جميع الأنظمة الصادرة عن اللجنة المجتمعية المشتركة). |
The management contract for 2005 - 2010 between the Walloon Region, Société régionale wallonne du transport (SRWT) and Société de transport en commun (TEC) contains specific targets for the gradual introduction of low-floor buses and platforms suitable for persons with reduced mobility. | UN | وينص عقد الإدارة للفترة 2005-2010 المبرم بين المنطقة الوالونية وشركة النقل المحلية الوالونية وشركة النقل العام على أهداف محددة تتمثل في التعميم التدريجي لاستخدام الحوافل ذات الأرضية المخفّضة وتكييف الأرصفة مع احتياجات الأشخاص ذوي الحركة المحدودة. |
The Brussels-Capital Region, in partnership with relevant companies, has also developed a handbook on " persons with reduced mobility in public spaces " , which details the technical solutions available for accommodating different types of disability when public spaces are designed or redesigned. | UN | وقد أعدت منطقة العاصمة بروكسل أيضاً بالتعاون مع الجمعيات المعنية دليل جيب عن " الأشخاص ذوي الحركة المحدودة في الأماكن العامة " يشرح الحلول التقنية المتوفرة حسب نمط الإعاقة في إطار تصميم الأماكن العامة أو إعادة تصميمها. |
In the Walloon Region, the National Tourism Office, in cooperation with the Tourism Office for the Walloon Region and Brussels, supports the project " Tourism for All: Accessibility for persons with reduced mobility " , which aims to provide clearer information and make the tourism sector more accessible; | UN | وفي المنطقة الوالونية، تدعم المفوضية العامة للسياحة بالتعاون مع مكتب النهوض بالسياحة في والونيا وبروكسل مشروع " السياحة للجميع: إمكانية وصول الأشخاص ذوي الحركة المحدودة " الذي يهدف إلى توضيح المعلومات المنشورة وزيادة إمكانية الوصول إلى قطاع السياحة؛ |
Several legislative measures have been taken in respect of train station infrastructure (platforms, access areas, accommodating the needs of persons with disabilities and persons with reduced mobility) and the penalties applicable for violations of rail passengers' rights and obligations; | UN | على المستوى التشريعي: اتخذت عدة تدابير فيما يتصل بالبنى التحتية في المحطات (الأرصفة وأماكن الدخول بأخذ احتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة والأشخاص ذوي الحركة المحدودة في الاعتبار)() وهناك عقوبات تطبق في حال انتهاك حقوق المسافرين عبر السكك الحديدية وواجباتهم()؛ |
In the Walloon Region, subsidies for sports infrastructure are granted on the basis of facilities' compliance with accessibility standards for persons with reduced mobility (specifically, articles 414 and 415 of the Walloon Code of Town and Country Planning, Heritage and Energy); | UN | وإن منح الإعانات المالية لدعم البنى التحتية الرياضية في المنطقة الوالونية أمر مشروط أيضاً بتمشي المرافق مع القواعد المتعلقة بإمكانية وصول الأشخاص ذوي الحركة المحدودة (على الأخص مع المادتين 414 و415 من القانون الوالوني المتعلق بتخطيط استخدام الأراضي والتخطيط الحضري والتراث والطاقة[CWATUPE])؛ |
At the end of this inspection, the Ombudsman made a number of suggestions to the Minister of Interior and to the Director of SEF, in order to improve accommodation conditions, having also referred the issue of accessibilities in general and access to adequate accommodation for persons with reduced mobility, in particular persons with physical disabilities. | UN | 158- ولدى إتمام عمليات التفتيش المذكورة، قدم أمين المظالم عدداً من الاقتراحات إلى وزير الشؤون الداخلية ومدير دائرة شؤون الأجانب والحدود بهدف تحسين ظروف الإيواء وأشار أيضاً إلى مسألة فرص إمكانية الوصول بصفة عامة وإلى إمكانية وصول الأشخاص ذوي الحركة المحدودة ولا سيما الأشخاص ذوو الإعاقة البدنية إلى أماكن الإيواء الملائمة. |
51. Regarding air travel, Regulation (EC) No. 1107/2006 of the European Parliament and of the Council of 5 July 2006 concerning the rights of disabled persons and persons with reduced mobility when travelling by air has been incorporated in Belgian law and establishes regulations on protecting and assisting persons with disabilities and persons with reduced mobility. | UN | 51- وفي مجال النقل الجوي، نُقلت اللائحة (CE) no 1107/2006 الصادرة عن البرلمان الأوروبي والمجلس في 5 تموز/يوليه 2006 والمتعلقة بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والأشخاص ذوي الحركة المحدودة إبان رحلاتهم الجوية إلى القانون البلجيكي وتنص على قواعد متصلة بتوفير الحماية والمساعدة للأشخاص ذوي الإعاقة والأشخاص ذوي الحركة المحدودة. |