For example, the educational institution for persons with visual impairments organises Braille classes for teachers and pupils. | UN | وتنظم المؤسسة التعليمية للأشخاص ذوي العاهات البصرية دروساً في طريقة برايل للمدرسين والتلاميذ على سبيل المثال. |
Braille, tape services, large print and other appropriate technologies should be used to provide access to written information and documentation for persons with visual impairments. | UN | وينبغي استخدام طريقة برايل وخدمات أشرطة التسجيل والمنشورات المطبوعة بحروف كبيرة وغير ذلك من التكنولوجيات الملائمة بغية وضع المعلومات والوثائق المكتوبة في متناول اﻷشخاص ذوي العاهات البصرية. |
Buzzers have been installed at all traffic signals to assist visually impaired persons in crossing the roadways. | UN | وركبت صفارات في جميع إشارات المرور لمساعدة ذوي العاهات البصرية على عبور الطرق. |
From 2011 to 2012, 2,502 children with needs for special education were integrated into regular schools, 307 children with needs for special education were enrolled in special schools and 89 attended the Institute for the visually impaired. | UN | وفي الفترة بين عامي 2011 و2012، أُدمج 502 2 طفل من ذوي الاحتياجات الخاصة في التعليم في المدارس العادية فيما سُجل 307 أطفال من ذوي الاحتياجات الخاصة في مدارس مخصصة لهم و89 في معهد ذوي العاهات البصرية. |
The studio is used for development of digital materials for children and persons with visual impairment. | UN | ويستخدم هذا الأستوديو في تطوير مواد رقمية خاصة بالأطفال والأشخاص ذوي العاهات البصرية. |
CD's are also used in work with students of the school for children with visual impairment. | UN | كما تستخدم الأقراص المضغوطة في العمل مع طلاب المدرسة الخاصة بالأطفال ذوي العاهات البصرية. |
Braille, tape services, large print and other appropriate technologies should be used to provide access to written information and documentation for persons with visual impairments. | UN | وينبغي استخدام طريقة برايل وخدمات أشرطة التسجيل والمنشورات المطبوعة بحروف كبيرة وغير ذلك من التكنولوجيات الملائمة بغية وضع المعلومات والوثائق المكتوبة في متناول اﻷشخاص ذوي العاهات البصرية. |
Rather, a different way of providing services is required to ensure that clients with visual impairments can access ATMs on their own and at any time, just like other clients who pay the same fees. | UN | بل لا بد من اعتماد طريقة مختلفة في تقديم الخدمات لضمان تمكن العملاء من ذوي العاهات البصرية من الوصول إلى آلات صرف النقود دون مساعدة الغير وفي أي وقت إسوة بأي عميل آخر يدفع رسوماً مماثلة. |
This discriminatory treatment prevents persons with visual impairments in Hungary from achieving independence and full integration into society, and thus violates their human dignity. | UN | وتحول هذه المعاملة التمييزية دون تمتع الأشخاص ذوي العاهات البصرية في هنغاريا بالاستقلالية وتمنع اندماجهم في المجتمع بشكل كامل وتنتهك بذلك كرامتهم الإنسانية. |
In the 2009 presidential election, for the first time, blind voters and voters with visual impairments were enabled to personally vote using the ballot in Braille, ballot and matrix for voting. | UN | وقد أمكن للناخبين المكفوفين والناخبين ذوي العاهات البصرية التصويت شخصياً باستخدام الاقتراع بطريقة برايل، وورقة الاقتراع والمصفوفة للتصويت. |
282. The National Art Gallery has been regularly organizing " Touch, Feel and See " exhibitions for persons with visual impairments. | UN | 282- وينظم المتحف الوطني للفنون بصورة منتظمة معارض بعنوان " إلمس واشعر وانظر " للأشخاص ذوي العاهات البصرية. |
The communication refers to the failure by the State party's authorities to eliminate discrimination on the grounds of disability by a private credit institution and to ensure that persons with visual impairments have unimpeded access to services provided by automated teller machines (ATMs) on an equal basis with other clients. | UN | ويشير البلاغ إلى فشل سلطات الدولة الطرف في القضاء على التمييز القائم على الإعاقة الذي مارسته مؤسسة ائتمان خاصة وضمان وصول الأشخاص ذوي العاهات البصرية دون عائق إلى الخدمات التي تقدمها آلات صرف الأموال على قدم المساواة مع الزبائن الآخرين. |
As to the authors' claim for pecuniary damages, OTP argued that the fact that blind or visually impaired persons had to be assisted in using the ATMs did not infringe upon their human dignity. | UN | أما فيما يتعلق بمطالبة صاحبي البلاغ بتعويضات مالية، فقد دفع مصرف OTP بأن اعتماد المكفوفين أو الأشخاص ذوي العاهات البصرية على مساعدة الغير في استخدام آلات صرف النقود لا يمس بكرامتهم الإنسانية. |
The Committee will send a letter to the World Intellectual Property Organization (WIPO) in support of its visually impaired Persons (VIP) initiative. | UN | 7- وسوف ترسل اللجنة خطاباً إلى المنظمة العالمية للملكية الفكرية لدعم مبادرتها بشأن الأشخاص ذوي العاهات البصرية. |
Integration of visually impaired children | UN | إدماج الأطفال ذوي العاهات البصرية |
Integration of visually impaired children | UN | إدماج الأطفال ذوي العاهات البصرية |
Of particular importance is to create measures that make information and communication accessible to deaf, deaf-blind and visually impaired persons. | UN | ومن المهم بشكل خاص اتخاذ تدابير من أجل وضع المعلومات وسبل الاتصال في متناول الصُم، والصُم - البُكم، واﻷشخاص ذوي العاهات البصرية. |
40 per cent of persons with visual impairment or 2785 persons | UN | 40 في المائة من الأشخاص ذوي العاهات البصرية أو 785 2 شخصاً |
For instance, people with visual impairment barely have access to information, while some cannot leave their homes due to lack of infrastructure sensitive to special needs. | UN | على سبيل المثال لا يكاد يُتاح للأشخاص ذوي العاهات البصرية الوصول إلى المعلومات في حين أن البعض الآخر لا يستطيع مغادرة بيته بسبب انعدام المرافق الأساسية التي تراعي احتياجاته الخاصة. |
The Government is assisting and supporting teachers with visual impairment by establishing Government run vocational training centers, which provide vocational training to people with disabilities. | UN | وتساعد الحكومة المدرسين ذوي العاهات البصرية وتدعمهم بإنشاء مراكز حكومية للتدريب المهني، تُتيح التدريب المهني للأشخاص ذوي الإعاقة. |
ICEVI continues to seek support from its associated non-governmental organizations for the jointly funded ICEVI and UNESCO project for specialist teacher training and the expansion of educational programmes for children with visual impairment in the French-speaking countries of West Africa. | UN | ويواصل المجلس التماس الدعم من المنظمات غير الحكومية المرتبطة به للمشروع الذي يشترك في تمويله المجلس واليونيسكو من أجل تدريب المعلمين المختصين وتوسيع البرامج التعليمية لﻷطفال ذوي العاهات البصرية في بلدان غرب أفريقيا الناطقة بالفرنسية. |
Although the centre is equipped with computers, these are not suited for use by persons with impaired vision. | UN | ورغم أن المركز مجهز بالحواسيب، فإن هذه الأخيرة ليست ملائمة لاستخدام الأشخاص ذوي العاهات البصرية. |