"ذي النهجين" - Traduction Arabe en Anglais

    • two-track
        
    The two-track adjustment system becomes operative on the date of commencement of the payment of the periodic benefit. UN ويبدأ العمل بنظام التسوية ذي النهجين اعتبارا من تاريخ بدء صرف الاستحقاق الدوري.
    It was also noted, however, that there was a notable increase in the number of benefits being paid under the two-track system over the last four-year period. UN غير أنه لوحظ أيضا حدوث زيادة كبيرة في عدد الاستحقاقات التي جرى صرفها في إطار النظام ذي النهجين على مدى فترة السنوات الأربع الماضية.
    In addition, it was noted that the 80 per cent adjustable minimum guarantee did not appear to have any material impact on the utilization rate of the two-track system. UN كما لوحظ أن ضمان الحد الأدنى بنسبة 80 في المائة لم يكن له أي أثر هام فيما يبدو على معدل الاستخدام في النظام ذي النهجين.
    The proof of residency requirements would be the same as those used for establishing a benefit under the two-track system; however, such proof would not constitute an election to be placed on the two-track system. UN وستكون شروط إثبات الإقامة هي نفس الشروط المستخدمة لإثبات الاستحقاق في النظام ذي النهجين؛ ومع ذلك، فإن هذا الإثبات لا يشكل اختيارا يدخل في النظام ذي النهجين.
    Monitoring the cost of the two-track pension adjustment system UN دال - رصد تكاليف نظام تسوية المعاشات التقاعدية ذي النهجين
    Monitoring the cost of the two-track adjustment system UN جيم - رصد تكاليف نظام التسوية ذي النهجين
    It was also noted, however, that there was a significant increase in the number of benefits being paid under the two-track system over the last two-year period. UN ولوحظ أيضا، مع ذلك، حدوث زيادة كبيرة في عدد الاستحقاقات التي يجري دفعها في إطار النظام ذي النهجين في غضون فترة السنتين الماضية.
    This recent increase in two-track cases was directly linked to the relatively wide spread during the period between the higher 36-month average rates of exchange and to the relevant quarterly rates of exchange. UN وكانت هذه الزيادة الأخيرة في حالات النظام ذي النهجين ذات صلة مباشرة بالفرق الكبير نسبيا خلال الفترة بين متوسط أسعار الصرف الأكثر ارتفاعا خلال فترة الستة وثلاثين شهرا وبأسعار الصرف الفصلية ذات الصلة.
    58. The Board also considered the potential effect of the adjustable minimum guarantee on the two-track utilization rate. UN 58- ونظر المجلس أيضا في الأثر المحتمل لضمان الحد الأدنى القابل للتعديل على معدل استخدام النظام ذي النهجين.
    Any meaningful attempt to gauge the impact of the new measure on the utilization rate would require a statistically sound survey of those fully knowledgeable in the intricacies of the two-track system. UN ويتطلب السعي الجاد إلى فهم أثر التدبير الجديد على معدل الاستخدام إجراء استقصاء سليم من الناحية الإحصائية لآراء الجهات التي تكون على دراية تامة بتعقيدات النظام ذي النهجين.
    Cost of two-track adjustment system (per cent of pensionable remuneration) UN تكلفة نظام تسوية المعاشات ذي النهجين (النسبة المئوية من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي)
    Cost of two-track adjustment system (percentage of pensionable remuneration) UN تكلفة نظام تسوية المعاشات ذي النهجين (النسبة المئوية من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي)
    The Board also agreed that future consideration of the costs and/or savings of the modifications of the two-track system be taken up in conjunction with the actuarial valuations. UN ووافق أيضا المجلس على أن يتم النظر في المستقبل في التكاليف و/أو الوفورات الناشئة عن تعديلات النظام ذي النهجين بالاقتران مع التقييمات الاكتوارية.
    Cost of two-track adjustment system (percentage of pensionable remuneration) UN تكلفة نظام تسوية المعاشات ذي النهجين (النسبة المئوية من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي)
    Cost of two-track adjustment system (percentage of pensionable remuneration) UN تكلفة نظام تسوية المعاشات ذي النهجين (النسبة المئوية من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي)
    Consideration of the costs and/or savings resulting from the modifications of the two-track system will continue to be taken up in conjunction with the actuarial valuations. UN وسيستمر النظر في التكاليف و/أو الوفورات الناتجة عن التعديلات المدخلة على النظام ذي النهجين وذلك بالاقتران مع التقييمات الإكتوارية.
    This request was made on the basis of a report by a Working Group of the Board in which a review of the two-track system of adjustment revealed a specific problem caused by steep depreciation in the value of the local currency against the United States dollar. UN ووجه المجلس هذا الطلب استنادا إلى تقرير قدمه فريق عامل تابع للمجلس، وكشف فيه استعراض نظام التسوية ذي النهجين عن مشكلة محددة نجمت عن الانخفاض الشديد في قيمة العملة المحلية مقابل دولار الولايات المتحدة.
    The consulting actuary had noted that if the proposed modification were adopted, there would be no need to adjust the estimated cost of the two-track system currently reflected in the actuarial valuations, because the costs associated with the modification were minimal and would easily fall within the estimated long-term cost range of the system as a whole. UN وكان الاكتواري الاستشاري قد أشار إلى أنه إذا اعتمدت التعديلات المقترحة، فلن تكون ثمة حاجة لتعديل التكلفة المقدرة للنظام ذي النهجين الواردة حاليا في التقييمات الاكتوارية، نظرا لضآلة التكاليف المرتبطة بالتعديلات، حيث يمكن استيعابها بسهولة ضمن نطاق التكاليف المقدر في الأجل الطويل للنظام بأسره.
    196. It was noted that, since the current assessment of the emerging savings was based on very limited data, still further years of experience would be necessary, including an analysis of the evolution of the actual utilization of the two-track pension adjustment option given the lower cap provision, before a more definitive estimate of the savings could be made. UN 196- وأشير إلى أنه بالنظر إلى استناد التقييم الراهن للوفورات الناشئة إلى بيانات محدودة للغاية، فإنه سيلزم قبل إجراء تقدير محدد لقيمة الوفورات مزيدا من سنوات الخبرة، بما في ذلك إجراء تحليل لتطور الاستفادة الفعلية من خيار تسوية المعاشات ذي النهجين في ظل قاعدة الحد الأقصى المخفّض.
    66. Since the current assessment of the emerging savings was based on very limited data, the Committee of Actuaries agreed that more years of experience would be required, including an analysis of the evolution of the actual utilization of the two-track pension adjustment option with the lower cap provision, before a more definitive estimate of the savings could be made. UN 66 - ونظرا إلى أن تقدير الوفورات الناشئة قد استند إلى بيانات محدودة جدا، فقد وافقت لجنة الإكتواريين على أنه يلزم المزيد من سنوات الخبرة، بما في ذلك تحليل لتطور الاستخدام الفعلي لخيار تسوية المعاش التقاعدي ذي النهجين باستخدام حكم الحد الأدنى قبل إجراء تقدير أدق للوفورات التي يمكن تحقيقها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus