"ذُكرت في" - Traduction Arabe en Anglais

    • mentioned in
        
    • identified in
        
    • cited in
        
    • orbit since
        
    • achieved orbit
        
    • described in
        
    • reported in
        
    • mentioned during
        
    Fish consumption advisory was mentioned in the previous chapter. UN النشرات الاستشارية المتعلقة باستهلاك السمك ذُكرت في الفصل السابق.
    Guidelines regarding relationships with the organizations mentioned in Article 19.1 of the Constitution were established by the General Conference in decision GC.1/Dec.41. UN أرسى المؤتمر العام، في مقرّره م ع-1/م-41، مبادئ توجيهية بشأن العلاقات مع المنظمات التي ذُكرت في المادة 19-1 من الدستور.
    Guidelines regarding relationships with the organizations mentioned in Article 19.1 of the Constitution were established by the General Conference in decision GC.1/Dec.41. UN أرسى المؤتمر العام، في مقرّره م ع-1/م-41، مبادئ توجيهية بشأن العلاقات مع المنظمات التي ذُكرت في المادة 19-1 من الدستور.
    The following objects identified in a previous report are no longer in orbit as at 2400Z 31 October 2001: UN الأجسام التالية ذُكرت في تقرير سابق ولكنها لم تعد موجودة في المدار منذ الساعة 00/24 بتوقيت المنطقة في يوم 31 تشرين الأول/أكتوبر 2001:
    The Committee also notes the diverse group of organizations cited in the report and requests the Secretariat to provide further information on the mandate and framework of such cooperation in the next overview report. UN وتلاحظ اللجنة أيضا المجموعة المتنوعة من المنظمات التي ذُكرت في التقرير وتطلب إلى الأمانة العامة تقديم مزيد من المعلومات عن ولاية هذا التعاون وإطاره في سياق تقرير الاستعراض المقبل.
    The following objects achieved orbit since the last report but were no longer in orbit as at 2400Z 30 April 2008: 2400Z 30 April 2008: UN الأجسام التالية، التي ذُكرت في تقرير سابق، لم تعد موجودة في المدار منذ الساعة 00/24 بتوقيت غرينتش من يوم 30 نيسان/أبريل 2008:
    Guidelines regarding relationships with the organizations mentioned in Article 19.1 of the Constitution were established by the General Conference in decision GC.1/Dec.41. UN أرسى المؤتمر العام، في مقرّره م ع-1/م-41، مبادئ توجيهية بشأن العلاقات مع المنظمات التي ذُكرت في المادة 19-1 من الدستور.
    It was unclear whether it was the same Tribunal mentioned in paragraph 270 of the report and, if not, the Committee would be grateful for information on its jurisdictional competence and relationship with other courts. UN وليس جلياً ما إذا كانت هي نفس المحكمة التي ذُكرت في الفقرة 720 من التقرير، وإذا لم تكن كذلك، فستكون اللجنة ممتنة للحصول على معلومات عن اختصاصها القضائي وعلاقتها بالمحاكم الأخرى.
    I believe that some of these elements were mentioned in the above draft report of the Chairperson of the working group. UN وفي اعتقادي أن بعض هذه العناصر قد ذُكرت في مشروع التقرير المذكور أعلاه الذي أعده رئيس الفريق العامل.
    A person who finances acts mentioned in Section 1 will be considered to be an accomplice. UN والشخص الذي يمول أعمالا ذُكرت في المادة 1 سيُعتبر مشاركا في الجريمة.
    a person or entity that commits or attempts to commit such criminal acts as mentioned in Section 147 a, UN :: شخص أو كيان يرتكب أو يحاول ارتكاب مثل هذه الأعمال الجنائية على نحو ما ذُكرت في المادة 147 أ؛
    The important problems mentioned in his report deserve to be considered carefully and thoroughly, without any artificial deadlines. UN والمشاكل الهامة التي ذُكرت في تقريره تستحق أن يُنظر فيها بتأن وشمولية، من دون تحديد أي مواعيد نهائية مصطنعة.
    These serious violations have been mentioned in human rights reports by States and recognized NGOs. UN وقال إن هذه الانتهاكات الجسيمة ذُكرت في تقارير حقوق الإنسان المقدمة من الدول ومن منظمات غير حكومية يُعتد بها.
    She's mentioned in local Saxon poetry and Parish folktales -- the wraith of the lady, the Maiden in the Dark, the Witch of the Well. Open Subtitles لقد ذُكرت في الشعر السكسوني و الحكايات الشعبية الأبرشيّة الطيف النذير للسيدة
    The following objects identified in a previous report are no longer in orbit as at 2400Z 30 November 2001: UN الأجسام التالية ذُكرت في تقرير سابق ولكنها لم تعد موجودة في المدار منذ الساعة 00/24 بتوقيت المنطقة في يوم30 تشرين الثاني/نوفمبر 2001:
    The following objects identified in a previous report are no longer in orbit as at 2400Z 31 January 2002: UN الأجسام التالية ذُكرت في تقرير سابق ولكنها لم تعد موجودة في المدار منذ الساعة 00/24 بتوقيت المنطقة في يوم 31 كانون الثاني/يناير 2002:
    Doubts were also expressed as to the aptness of the examples cited in the Special Rapporteur's report in support of the voluntary link requirement. UN 216- وأبديت أيضا شكوك بشأن ملاءمة الأمثلة التي ذُكرت في تقرير المقرر الخاص تأييدا لشرط العلاقة الاختيارية.
    The following objects achieved orbit since the last report but were no longer in orbit as at 2400Z 31 July 2008: UN الأجسام التالية، التي ذُكرت في تقرير سابق، لم تعد موجودة في المدار منذ الساعة 00/24 بتوقيت غرينتش من يوم 31 تموز/يوليه 2008:
    Approximately 15 cases of police brutality had been described in a report by Amnesty International. UN فقد ذُكرت في تقرير لمنظمة العفو الدولية زهاء خمسة عشرة حالة لمعاملة عنيفة من جانب رجال الشرطة.
    54. Concerning the other conditions that were imposed on the nature of the defect, which could be cured, the following possibilities were reported in the replies: UN 54- وفيما يتعلق بالشروط الأخرى المتعلقة بطبيعة العيب الذي يمكن علاجه، ذُكرت في الردود الإمكانيات التالية:
    17. All five current regional groups in the United Nations were mentioned during the discussion in relation to an enlarged Security Council. UN 17 - وقد ذُكرت في معرض مناقشة توسيع عضوية مجلس الأمن أسماء جميع المجموعات الإقليمية الخمس القائمة حاليا في الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus