"رأسية" - Traduction Arabe en Anglais

    • vertical
        
    • header
        
    • vertically
        
    • letterhead
        
    Soederberg pot with vertical contact bolts and waste gas collection systems. UN خلية سودربرغ مزودة بمسامير لمس رأسية ونظم لجمع النفايات الغازية
    Pylon turns, a vertical, like we do every day. Open Subtitles إنعطاف أعمدة، حركة رأسية كما نفعل كل يوم
    The physical boundary is not vertical, hence the security responsibilities of the United Nations and the host country are less clear-cut than usual. UN روزفلت للسيارات وبالتالي لا توجد حدود مادية رأسية مما يجعل المسؤوليات الأمنية بين الأمم المتحدة والبلد المضيف أقل وضوحا من المعتاد.
    :: Establishing of vertical pipes and empty drums to allow the release of generated gases UN :: إنشاء أنابيب رأسية وطبلات فارغة للسماح بتحرر الغازات المتولدة
    The first approach resulted in the development of vertical programmes to address specific health problems through a limited set of interventions. UN وقد أسفر النهج الأول عن وضع برامج رأسية لتناول مشاكل صحية محددة عن طريق مجموعة محدودة من التدخلات.
    Mittal, as a dominant producer of hot rolled coil (HRC), has a vertical relationship with DSP. UN وشركة ميتال، بوصفها المنتِج الرئيسي للملفات الملفوفة على الساخن، لديها علاقة رأسية مع شركة دوفيركو.
    These examples show that transparency is both a vertical and a horizontal issue. UN وتوضح هذه اﻷمثلة أن الشفافية قضية رأسية وأفقية.
    They include vertical linkages between suppliers and clients, horizontal linkages between firms amongst which specialization makes possible greater efficiencies, and a variety of technology partnerships that help to reduce the costs and risks of innovation. UN وهي تشمل روابط رأسية بين الموردين والعملاء، وروابط أفقية بين الشركات التي يتيح التخصص فيما بينها زيادة الكفاءة، فضلا عن مجموعة من شراكات التكنولوجيا التي تساعد على تقليل تكاليف ومخاطر الابتكار.
    They can also be a result of collective vertical arrangements between buyers and sellers, including importers and exporters. UN كما انها يمكن أيضاً أن تكون نتيجة لترتيبات رأسية جماعية بين المشترين والبائعين، بما في ذلك المستوردون والمصدرون.
    They can also be a result of collective vertical arrangements between buyers and sellers, including importers and exporters. UN كما انها يمكن أن تكون أيضاً نتيجة لترتيبات رأسية جماعية بين المشترين والبائعين، بما في ذلك المستوردون والمصدرون.
    Development actors, including traditional and emerging donors, vertical funds and private foundations, should work in a transparent manner and create synergies by coordinating their assistance in keeping with the Paris Declaration on Aid Effectiveness. UN وينبغي أن تعمل الأطراف الإنمائية، بما فيها من مانحين تقليديين وناشئين وصناديق رأسية ومؤسسات خاصة، بشفافية وأن تهيئ التعاون عن طريق تنسيق مساعداتها بما يتفق وإعلان باريس بشأن فعالية المعونة.
    Such equipment has generally been deployed from surface vessels and towed through vertical profiles in the water column. UN وعادة ما يتم نشر هذه الأجهزة بواسطة سفن السطح وقطرها إلى العمود المائي حيث تنصب فيه في أوضاع رأسية.
    The manner in which the funds are raised for the Family Expenses Equalization Fund also accounts for a considerable vertical redistribution, since it provides more support to the lower income brackets than to the upper ones. UN والطريقة التي يتم بها جمع الأموال لتمويل صندوق موازنة النفقات الأسرية تمثل أيضاً عملية إعادة توزيع رأسية هامة بما أنها تقدم للشرائح الأدنى دخلاً دعماً أكبر من الذي تقدمه للشرائح الأعلى دخلاً.
    They looked forward to receiving detailed guidance on its operating principles and notably on the challenge posed by the specific mandates of participating entities and the need for vertical accountability. UN وتتطلع هذه البلدان إلى تلقي توجيهات تفصيلية بشأن المبادئ التشغيلية للمبادرة وعلى الأخص فيما يتصل بالتحدي المتمثل في الولايات المحددة للهيئات المشارِكة والحاجة إلى وجود مُساءَلة رأسية.
    Vientiane Capital City, provinces and districts have vertical and horizontal administrative structures comprising departments and offices. UN وللعاصمة فينتيان والمقاطعات والدوائر هياكل إدارية رأسية وأفقية تتألف من إدارات ومكاتب.
    For example, the scope of the Austrian leniency programme covered vertical agreements and non-secret agreements, as well as horizontal collusion. UN فمثلاً شمل نطاق برنامج التساهل النمساوي اتفاقات رأسية واتفاقات غير سرية، فضلاً عن تواطؤ أفقي.
    Provision of vertical lifts at the hall of the headquarters to facilitate persons with disabilities UN توفير مصاعد رأسية في بهو المقر الرئيسي تيسيراً على الأشخاص ذوي الإعاقة
    :: Ensure that actions taken to empower rural women are systems-based and horizontal, rather than project-based and vertical. UN :: كفالة أن تكون إجراءات تمكين المرأة الريفية، متخذة على نطاق المنظومة وأفقية، عوض أن تكون رأسية وقائمة على المشاريع.
    The results of the bulk density investigations were presented by showing density values on a map of the claim area and by vertical profiles. UN وعُرضت نتائج فحوص كثافة العوالق الجافة عن طريق بيان قيم الكثافة على خريطة منطقة الامتياز ومن خلال مقاطع جانبية رأسية.
    A cracking header into the top corner... of my own net. Open Subtitles ضربة رأسية في الزاويا العليا في مرمانا
    What you have down there is layers of rock that appear to be laid down vertically. Open Subtitles تحت بالأسفل تجد طبقات من الصخور متوازية و رأسية
    We keep our first dividend checks, and they pay for our new letterhead. Open Subtitles و نحتفط بأول حصتنا من الشيكات و سيدفعون لأول رأسية للورق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus