A study on poverty and social capital, taking into consideration the effect of social capital on the dynamic of integration in contrast with social exclusion | UN | دراسة عن الفقر ورأس المال الاجتماعي، مع مراعاة أثر رأس المالي الاجتماعي على حيوية الإدماج في مقابل الاستبعاد الاجتماعي |
Remittances are also used to pay for health and education, directly improving human capital. | UN | وتستخدم أيضا لدفع تكاليف الصحة والتعليم، فتساهم مباشرة في تحسن رأس المالي البشري. |
8. Working capital Fund for the biennium 2002-2003. | UN | 8- صندوق رأس المالي المتداول لفترة السنتين 2002-2003. |
This is primarily due to the types of macroeconomic policies Governments are required to adopt in order to attract and retain capital flows. | UN | ويرجع هذا في المقام اﻷول إلى أنماط سياسات الاقتصاد الكلي التي يتعين على الحكومات أن تنتهجها من أجل اجتذاب تدفقات رأس المالي والاحتفاظ بها. |
Net private capital inflows | UN | صافي تدفقات رأس المالي الخاص إلى الدخل |
Moreover, external private capital flows to least developed countries are generally low and are not aimed at developing human capital. | UN | وعلاوة على ذلك، فتدفقات رأس المالي الخاص الخارجية إلى أقل البلدان نمواً هي منخفضة بصفة عامة ولا تستهدف تنمية رأس المال البشري. |
(iv) To focus on total return instead of income or capital gains: a well-diversified portfolio will protect the principal by definition; | UN | ' 4` التركيز على مجموع العوائد بدلا من الإيرادات أو الأرباح الرأسمالية؛ ومن شأن استخدام حافظة حسنة التنوع أن تحمي رأس المالي الأصلي قطعا؛ |
Concurrently, repeated deficits depleted the Agency’s working capital reserves, severely limiting its ability to withstand significant funding shortfalls except through further reductions in expenditure. | UN | وفي الوقت نفسه، أدت حالات العجز المتكررة إلى استنفاد احتياطيات رأس المالي المتداول للوكالة، مما أدى إلى الحد من قدرتها على تحمل حالات عجز شديدة في التمويل إلا من خلال مزيد من تخفيضات النفقات. |
31 December 1997 . 80 B. UNITED NATIONS GENERAL FUND, WORKING capital FUND AND SPECIAL ACCOUNT | UN | باء - صندوق اﻷمم المتحدة العام، وصندوق رأس المالي المتداول، والحساب الخاص |
Street children illustrate the impact on human capital. | UN | ٢٣ - وأطفال الشوارع يمثلون صورة واضحة لتأثير الاتجار بالمخدرات على رأس المالي البشري. |
With regard to the relationship between fair value and procyclicality, the panellist cited findings that indicated that financial statements were being used too crudely in the calculation of regulatory capital requirements. | UN | وفيما يتعلق بالصلة بين القيمة العادلة ومسايرة الدورات الاقتصادية، أوردت نتائج تشير إلى أن البيانات المالية تستخدم بطريقة فجّة للغاية في حساب متطلبات رأس المالي التنظيمي. |
105. Austerity and cost reduction measures in 1998. UNRWA began 1998 with depleted working capital, low cash reserves and no indication of a significant increase in overall income. | UN | ١٠٥ - التدابير التقشفية وتدابير خفض التكاليف في عام ١٩٩٨: بدأت اﻷونروا عام ١٩٩٨ بنضوب في رأس المالي المتداول، وانخفاض الاحتياطيات النقدية، وعدم وجود دلائل على حصول زيادة كبيرة في اﻹيرادات بشكل عام. |
b) expenses of a capital nature (such as building a hospital). | UN | (ب) والنفقات ذات الطابع رأس المالي (مثل بناء مستشفى). |
2. The accounts, consisting of 26 statements supported by schedules and notes, provide financial information relating to the United Nations General Fund, the Working capital Fund, the Special Account, jointly financed activities, technical cooperation activities, general trust funds and other special-purpose funds. | UN | 2 - وتوفر البيانات المالية، المؤلفة من 26 بيانا مؤيدة بجداول وملاحظات، معلومات مالية تتعلق بصندوق الأمم المتحدة العام، وصندوق رأس المالي المتداول، والحساب الخاص، والأنشطة المشتركة التمويل، وأنشطة التعاون التقني، والصناديق الاستئمانية العامة، والصناديق الخاصة الأخرى. |
Cash balance (including accrued interest and working capital reserve of $149,100,000) | UN | الرصيد النقدي (شاملا الفائدة المكتسبة واحتياطي رأس المالي المتداول) وقدره 000 100 149 دولار |
It was such a dividend that fuelled the economic success of the Asian tigers in the 1980s. Africa, the youngest continent, with 70 per cent of its population under the age of 30, is rich in the human capital of youth. | UN | وقد كان بالفعل مكسباً أثمر عن النجاح الاقتصادي الذي حققه النمور الآسيويون في الثمانينات، وأفريقيا التي تُعد أكثر القارات شباباً نظراً لأن أعمار 70 في المائة من سكانها تقل عن 30 عاماً، تمتلك ثروة قوامها رأس المالي البشري من الشباب. |
Neoliberalism filled the vacuum, creating vast wealth for some people, but at the expense of the ideal of equality that had emerged from World War II. The extraordinary reception of Thomas Piketty’s capital in the Twenty-First Century shows how keenly the consequences of the collapse of the left have been felt. | News-Commentary | وملأت الليبرالية الجديدة الفراغ، فخلقت ثروة هائلة لبعض الناس، ولكن على حساب مبدأ المساواة الذي نشأ عن الحرب العالمية الثانية. والواقع أن الاستقبال غير العادي لكتاب توماس بيكيتي "رأس المالي في القرن الحادي والعشرين" يُظهِر إلى أي مدى كانت العواقب التي ترتبت على انهيار اليسار محسوسة. |
“Financial benefits in settlement agreements can provide Aboriginal communities with much needed capital for investment and economic growth, while increased training and educational opportunities can contribute to self-sufficiency. | UN | " أما المنافع المالية التي تنطوي عليها اتفاقات التسوية فيمكن أن تعود بالنفع على المجتمعات المحلية للسكان الأصليين بتزويدها بما تحتاج إليه حاجة كبيرة من رأس المالي للاستثمار والنمو الاقتصادي، كما يمكن في الوقت نفسه لزيادة فرص التدريب والتعليم أن تساهم في الاكتفاء الذاتي. |
(a) The level of regular budget cash resources ($17.7 million, including the Working capital Fund) compares favourably with 1997 ($11.3 million as at 30 June 1997); | UN | )أ( مستوى الموارد النقدية في الميزانية العادية )٧ر٧١ مليون دولار ، بما في ذلك صندوق رأس المالي المتداول( ، مما يبعث على الرضى اذا قورن بمستوى سنة ٧٩٩١ )٣ر١١ مليون دولار في ٠٣ حزيران/يونيه ٧٩٩١( ؛ |
The President: Draft resolution V is entitled " Working capital Fund for the biennium 2006-2007 " . | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): مشروع القرار الخامس معنون " صندوق رأس المالي المتداول لفترة السنتين 2006-2007 " . |