"رأس ذلك" - Traduction Arabe en Anglais

    • top of that
        
    • 's head
        
    • top of it
        
    • head of that
        
    On top of that, much of their debt was incurred by undemocratic regimes that were encouraged and supported by certain industrialized countries. UN وعلى رأس ذلك فإن معظم ديونها أحدثتها نظم غير ديمقراطية شجعتها وأيدتها بلدان صناعية معينة.
    But layered on top of that in this new version you get air conditioning, heated seats, lane-departure assist, cruise control, rain-sensing wipers, dusk-sensing headlamps. Open Subtitles لكن الطبقات على رأس ذلك في هذا الإصدار الجديد تحصل تكييف الهواء، مقاعد ساخنة، حارات رحيل مساعدة، تثبيت سرعة،
    And on top of that, you're giving her spending money. Open Subtitles في الشتاء القارس، وعلى رأس ذلك أنت تعطيها أموالاً لتصرفها
    Being inside this guy's head hasn't been a whole lot of fun. Open Subtitles حتى أكون داخل رأس ذلك الرجل لم يكن وقتاً ممتعاً بالتأكيد
    And now there's a nail in that man's head because he bounced the same day you showed up? Open Subtitles و الآن هناك مسمار في رأس ذلك الشاب لأنه اختفى في نفس اليوم الذي أتيت فيه؟
    And at the top of that Mountain, he made a shrine to his only true friend. Open Subtitles وعلى رأس ذلك الجبل، انه قدم مزار له فقط صديق حقيقي.
    On top of that, he shared his obsession with his sister's killer with the world, so there's no shortage of people who know about his Achilles' heel. Open Subtitles على رأس ذلك فقد شارك اهتمامه بقاتل أخته حياته كلها لذا هناك الكثير من الناس
    Hey, you stay on top of that son of a bitch and don't let him out of your sight. Open Subtitles مهلا، يمكنك البقاء على رأس ذلك ابن العاهرة وعدم السماح له بالخروج من بصرك.
    On top of that, all the case records have been burned up. Open Subtitles عـلى رأس ذلك , كـل سجلات الـقـضـيـة دُمـِرت
    And on top of that, you're bringing your insomniacs... to this house under false pretenses. Open Subtitles وعلى رأس ذلك قمت بجمع أناس مؤرقة إلى هذا البيتِ تحت ادعائات خاطئة
    You screw up a DEA operation on top of that 48K, your ass is gonna be back in Miami! Open Subtitles كنت المسمار حتى عملية دي على رأس ذلك 48K، الحمار الخاص بك هو ستعمل يكون مرة أخرى في ميامي!
    So, on top of that mountain, an asteroid hit. Open Subtitles لذلك، وعلى رأس ذلك الجبل، سقط كويكب.
    Did you know that there is a light on the top of that building that blinks out the word "Hollywood" in morse code? Open Subtitles هل تعلمين أنّ هناك ضوء على رأس ذلك المبنى يومض بكلمة "هوليوود" بشفرة مورس؟
    You've been great... but after three and a half hours of kick-ass rock and roll... and seven encores on top of that... Open Subtitles لقد كنت كبيرا ... ولكن بعد ثلاث ساعات ونصف من الصخور ركلة الحمار ولفة ... وسبعة الإستعادة على رأس ذلك ...
    And on top of that he's got some spineless governor slap him under investigation. Open Subtitles وعلى رأس ذلك لديه بعض ضعيف الشخصية... محافظ صفعة له قيد التحقيق.
    Yes, and on top of that, the Blossoms are still after the drive-in land, and Fred still doesn't know that we own it. Open Subtitles ،أجل، وعلى رأس ذلك آل (بلوسوم) لا يزالوا يسعون خلف أرض السينما و(فريد) لا يزال لا يعرف أننا نملكها
    Mr Secretary, the Arena Bank is not Russian, it's not subject to sanctions, and on top of that it's proposing to put billions into the City of London. Open Subtitles ينك (آرينا) ليس روسياً يا سيدي ليس خاضعاً لأي عقوبات و على رأس ذلك كله فهو يعرض ضخ مليارات لمدينة (لندن)
    You didn't even try to stop me from bashing that kid's head in. Open Subtitles لم تحاول حتى أن توقفني من شق رأس ذلك الفتى
    I'm gonna put a bullet in this fucker's head and we're gonna move on, all right? Open Subtitles الأن سوف أضع رصاصة في رأس ذلك الحقير ومن ثم سنتابع, حسناً ؟
    On top of it all, many have symptoms of the plague. Open Subtitles وعلى رأس ذلك كله ، كثير منهم عليهم أعراض وباء الطاعون.
    If it's got like little red zit-like things on the head of that shit, you put that in your butt, okay? Open Subtitles إذا ظهرت بثور حمراء صغيرة على رأس ذلك الشيء، فعليكِ وضع ذلك في مؤخرتكِ، إتفقنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus