"رأيكما" - Traduction Arabe en Anglais

    • do you think
        
    • do you say
        
    • 'bout
        
    • you guys think
        
    • How about
        
    • your minds
        
    • your opinion
        
    (gasps) What do you think? ! Open Subtitles لتكون المرأة التي من المفترض أن تكون ما رأيكما ؟
    - Nonsense. I've been experimenting with this new meter. What do you think of this? Open Subtitles أجرّب هذا البحر الشعريّ الجديد، ما رأيكما في هذا؟
    It won't work, and I'm dame enough to be glad of it. What do you think of that? Open Subtitles لن يجدي وأنا شريرة بما يكفي لأسعد بهذا ، ما رأيكما ؟
    What do you say we go down there and check it out? Open Subtitles ما رأيكما أن نذهب إلى هناك و نتحقق من الأمر ؟
    What do you say I take my daughters to dinner and do a little listening? Open Subtitles ما رأيكما في أن آخذ بناتي إلي الغداء وأقوم ببعض من الانصات ؟
    What do you think of cowboys and Indians? Open Subtitles ما رأيكما برعاة البقر والهنود ؟
    So you go... ~ WHIRRING ~ What do you think? Open Subtitles الانطلاق ما رأيكما
    So what do you think? Open Subtitles إذاً ما رأيكما ؟
    What do you think about all that? Open Subtitles ما رأيكما بشأن كلّ ذلك؟
    What do you think, girls? Open Subtitles ما رأيكما أيتها الفتاتان؟
    So, what do you think? Open Subtitles ما رأيكما إذاً؟
    What do you think? Five-button Dolce too edgy or just right? Open Subtitles {\pos(192,200)}ما رأيكما بسترة دولشتي بخمسة أزرار تفي بالغرض أم مبالغ بها؟
    So, what do you think? Open Subtitles إذاً , ما رأيكما ؟
    What do you think? Open Subtitles مــاهو رأيكما ؟
    What do you say we crank up some tunes and get this engine in? Open Subtitles ما رأيكما في تشغيل بعض الألحان وندخل هذا المحرك ؟
    Hey, what do you say we get some pizza on the way home. Open Subtitles حسنًا، ما رأيكما أن نشتري بعض البيتزا في طريقنا للمنزل
    We got till sunup to wrap this thing up. What do you say we move it along? Open Subtitles ما رأيكما أن ننتهي من هذا أولاً , اتفقنا؟
    What do you say you come back early Monday and give it another whirl? Open Subtitles ما رأيكما أن تحاولا مجدداً صباح الإثنين بحيوية ونشاط؟
    How'bout we play a little truth or truth? Open Subtitles ما رأيكما في أن نلعب لعبة اخبار الحقيقة؟
    So... what do you guys think of mine and Steve's relationship so far? Open Subtitles إذاً ما رأيكما في علاقتنا حتى الآن ؟
    Tell you what, How about we'll go one better. Open Subtitles سأخبركما أمرًا، ما رأيكما باللجوء إلى الخيار الأفضل.
    You may change your minds. Open Subtitles يجب عليكما تغيير رأيكما.
    Can I get your opinion on something that happened at work today? Open Subtitles هل يمكن أن أحصل على رأيكما بخصوص أمر حصل اليوم بالعمل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus