We saw them driving in the cars at 8 p.m. The post had been completely overrun and the army reinforcements had not arrived yet. | UN | وأضافت الشاهدة: إننا رأيناهم وهم ينتقلون بالسيارات في الساعة الثامنة، بينما كانت المفرزة قد سقطت تماماً وكانت التعزيزات لم تأت للجيش بعد. |
They won't let us go. We saw them kill a fucking cop. | Open Subtitles | لقد كان والدي مُحقاً، هل فهمتيني إنهم لن يدعونا نذهب، لقد رأيناهم وهم يقتلون الشرطيّ. |
We saw them go down the access drop. They have to be in one of these. Internal security can.. | Open Subtitles | لقد رأيناهم يدخلون الى فتحة الدخول الى هنا لابد أنهم بواحدة من المصاعد الان |
These mannequins are different from the ones we saw. | Open Subtitles | هذه النماذج غريبه عن الذين رأيناهم من قبل |
The sun-hunters are clever and elusive, but we've seen them surface near there before, only to lose them each time. | Open Subtitles | صيّادو الشمس أذكياء و مراوغون لكنّنا رأيناهم على السطح بالقرب من هنا من قبل لكنّنا نخسرهم في كُل مرة |
And yet we have seen them arrest people who are not guilty of any of the three offences and we are always told, when we protest, that these are security measures. | UN | ولكننا رأيناهم يعتقلون أشخاصا غير مذنبين بارتكاب أي واحدة من هذه الجرائم وعندما نحتج، يقال لنا دائما إنها تدابير أمنية. |
Little things started taking over - things that didn't matter, but we saw them differently, so... they got blown out of proportion. | Open Subtitles | الأشياء الصغيرة بدأت في السيطرة أشياء لم تكن تهم ولكننا رأيناهم بطريقة مختلفة وبدأت في التضخم إلي حد كبير |
Last time I saw them, they were in the engine room. | Open Subtitles | آخر مرة رأيناهم فيها كانوا في غرفة المحرك |
But they're cannibals. We saw them eat those other toys. | Open Subtitles | و لكنهم متوحشون لقد رأيناهم يأكلون الدمى الأخرى |
We saw them travelling in cars at 8 p.m., by which time the law enforcement station had fallen completely and Army reinforcements had not yet arrived. | UN | وأضافت الشاهدة: إننا رأيناهم وهم ينتقلون بالسيارات في الساعة الثامنة، بينما كانت المفرزة قد سقطت تماما وكانت التعزيزات لم تأت للجيش بعد. |
We saw them before anyone knew what was going on. | Open Subtitles | رأيناهم قبل ان يعلم احد ما كان يحدث |
We saw them many times, Roman. | Open Subtitles | رأيناهم مرات عديدة، والرومانية. |
In fact, I think there may be more to many of the gamblers we saw at the casino. | Open Subtitles | في الواقع، أعتقد أنّه قد يكون هنا الكثير من المُقامرين الذين رأيناهم في الكازينو. |
I wanted to follow up on the patients we saw yesterday,'cause I care. | Open Subtitles | أريد متابعة المرضى الذين رأيناهم بالأمس، لأنني أهتم. |
We think he was one of the young men we saw at the mosque. | Open Subtitles | نظنُ أنهُ أحد الفتيان الذي رأيناهم بالمسجد. |
[Mason] we saw'em carrying people off in those pod things. | Open Subtitles | لقد رأيناهم يحملون المستوطنين في حجيرات. |
And that's just who we saw coming in and out of there today. | Open Subtitles | وهؤلاءِ من رأيناهم يدخلون ويخرجون اليوم فقط. |
You have no idea how many people we've seen. - You're hired. - Oh. | Open Subtitles | ليس لديكِ أيَّ فكرة كم عدد الناس الذين رأيناهم تم توظيفك أوه |
Well, like the people we've seen die from the virus. | Open Subtitles | حسناً، مثل الناس الذين رأيناهم يموتوا من الفيروس |
That said, just like the food stores and the pharmacies that we've seen, it's probably empty, and the Skitters are just staking it out. | Open Subtitles | أنت على حق مع ذلك، فقط مثل محلات الطعام والصيدليات التي رأيناهم من قبل |