"رأيها بشأن البلاغ" - Traduction Arabe en Anglais

    • its Opinion on communication
        
    At its thirtyninth session, on 18 March 1991, the Committee adopted its Opinion on communication No. 2/1989 (Demba Talibe v. France). UN وفي الدورة التاسعة والثلاثين، في 18 آذار/مارس 1991 اعتمدت اللجنة رأيها بشأن البلاغ رقم 2/1989 (ديمبا طالب ضد فرنسا).
    At its fiftyfifth session (August 1999), the Committee adopted its Opinion on communication No. 6/1995 (Z.U.B.S. v. Australia). UN وفي الدورة الخامسة والخمسين (آب/أغسطس 1999) اعتمدت اللجنة رأيها بشأن البلاغ رقم 6/1995 (ز.أ.ب.س. ضد أستراليا).
    At its fiftyfifth session (August 1999), the Committee adopted its Opinion on communication No. 6/1995 (Z.U.B.S. v. Australia). UN وفي الدورة الخامسة والخمسين (آب/أغسطس 1999) اعتمدت اللجنة رأيها بشأن البلاغ رقم 6/1995 (ز.أ.ب.س. ضد أستراليا).
    At its fifty-fifth session (August 1999), the Committee adopted its Opinion on communication No. 6/1995 (Z.U.B.S. v. Australia). UN وفي الدورة الخامسة والخمسين (آب/أغسطس 1999)، اعتمدت اللجنة رأيها بشأن البلاغ رقم 6/1995 (قضية ز. أ.
    At its fifty-eighth session (March 2001), the Committee adopted its Opinion on communication No. 15/1999 (E.I.F. v. the Netherlands). UN 480- وفي الدورة الثامنة والخمسين (آذار/مارس 2001)، اعتمدت اللجنة رأيها بشأن البلاغ رقم 15/1999 (قضية إ. إ.
    At its thirty-ninth session, on 18 March 1991, the Committee adopted its Opinion on communication No. 2/1989 (Demba Talibe Diop v. France). UN وفي دورتها التاسعة والثلاثين، اعتمدت اللجنة في ٨١ آذار/مارس ١٩٩١، رأيها بشأن البلاغ رقم ٢/٩٨٩١ )دمبا طالب ديوب ضد فرنسا(.
    At its forty-fourth session, on 15 March 1994, the Committee adopted its Opinion on communication No. 3/1991 (Michel L.N. Narrainen v. Norway). UN وفي دورتها الرابعة واﻷربعين اعتمدت اللجنة في ٥١ آذار/مارس ٤٩٩١، رأيها بشأن البلاغ رقم ٣/١٩٩١ )ميشيل ل.ن. نراينين ضد النرويج(.
    At its thirty-sixth session (August 1988), the Committee adopted its Opinion on communication No. 1/1984 (Yilmaz-Dogan v. the Netherlands). UN وفي الدورة السادسة والثلاثين (آب/أغسطس 1988)، اعتمدت اللجنة رأيها بشأن البلاغ رقم 1/1984 (قضية يلمظ - دوغان ضد هولندا).
    At its forty-fourth session, on 15 March 1994, the Committee adopted its Opinion on communication No. 3/1991 (Michel L.N. Narrainen v. Norway). UN وفي الدورة الرابعة والأربعين المعقودة في 15 آذار/مارس 1994، اعتمدت اللجنة رأيها بشأن البلاغ رقم 3/1991 (قضية ميشيل ل.
    At its thirty-sixth session (August 1988), the Committee adopted its Opinion on communication No. 1/1984 (Yilmaz-Dogan v. the Netherlands). UN وفي الدورة السادسة والثلاثين (آب/أغسطس 1988)، اعتمدت اللجنة رأيها بشأن البلاغ رقم 1/1984 (يلمظ - دوغان ضد هولندا).
    At its fifty-fifth session (August 1999), the Committee adopted its Opinion on communication No. 6/1995 (Z.U.B.S. v. Australia). UN وفي الدورة الخامسة والخمسين (آب/أغسطس 1999)، اعتمدت اللجنة رأيها بشأن البلاغ رقم 6/1995 (ز. أ.
    At its thirty-ninth session, on 18 March 1991, the Committee adopted its Opinion on communication No. 2/1989 (Demba Talibe v. France). UN وفي الدورة التاسعة والثلاثين المعقودة في 18 آذار/مارس 1991، اعتمدت اللجنة رأيها بشأن البلاغ رقم 2/1989 (قضية دمبا طالب ضد فرنسا).
    At its fifty-eighth session (March 2001), the Committee adopted its Opinion on communication No. 15/1999 (E.I.F. v. The Netherlands), which is reproduced in full in annex III.A. The case concerned a petitioner who claimed to have been discharged from the Dutch Police Academy on racial grounds. UN 447- وفي الدورة الثامنة والخمسين (آذار/مارس 2001)، اعتمدت اللجنة رأيها بشأن البلاغ رقم 15/1999 (إ. إ. ف. ضد هولندا)، الذي يرد نصه بالكامل في المرفق الثالث - ألف.
    518. Also on 8 August 2007, during its seventy-first session, the Committee adopted its Opinion on communication No. 40/2007 (Murat Er v. Denmark) (see annex V for the full text). UN 518- واعتمدت اللجنة أيضاً في دورتها الحادية والسبعين المعقودة في 8 آب/أغسطس 2007 رأيها بشأن البلاغ رقم 40/2007 (مورات إير ضد الدانمرك) (للاطلاع على النص الكامل، انظر المرفق الخامس).
    At its fiftyseventh session, the Committee adopted its Opinion on communication No. 13/1998 (Koptova v. Slovak Republic) and declared communication No. 12/1998 (Barbaro v. Australia) inadmissible for lack of exhaustion of domestic remedies. UN وفي الدورة السابعة والخمسين، اعتمدت اللجنة رأيها بشأن البلاغ رقم 13/1998 (كوبتوفا ضد الجمهورية السلوفاكية) وقررت اعتبار البلاغ رقم 12/1998 (باربارو ضد أستراليا) غير مقبول بسبب عدم استنفاد سبل الانتصاف الداخلية.
    At its fifty-ninth session, the Committee adopted its Opinion on communication No. 11/1998 (Lacko v. Slovak Republic), which is reproduced in annex III.B. In this case the petitioner claimed that he had been denied access to a railway station restaurant in Kosice, Slovakia, because of his Romany ethnicity. UN 449- واعتمدت اللجنة، في دورتها التاسعة والخمسين، رأيها بشأن البلاغ رقم 11/1998 (لاكو ضد الجمهورية السلوفاكية) الوارد نصه في المرفق الثالث - باء. وفي هذه القضية، ادعى صاحب البلاغ أنه حُرم من دخول مطعم بمحطة القطارات بكوزيتشيه، سلوفاكيا، بسبب أصله العرقي الغجري.
    At its fiftyseventh session, the Committee adopted its Opinion on communication No. 13/1998 (Koptova v. Slovak Republic) and declared communication No. 12/1998 (Barbaro v. Australia) inadmissible for lack of exhaustion of domestic remedies. UN وفي الدورة السابعة والخمسين، اعتمدت اللجنة رأيها بشأن البلاغ رقم 13/1998 (قضية كوبتوفا ضد الجمهورية السلوفاكية)، وأعلنت عدم قبول النظر في البلاغ رقم 12/1998 (قضية باربَرو ضد أستراليا) لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    At its sixtieth session (13 March 2002), the Committee adopted its Opinion on communication No. 20/2000 (M.B. v. Denmark) which is reproduced in full in annex III, section A. The case concerned a Danish citizen of Brazilian origin who was refused access to a restaurantdiscotheque in Copenhagen, allegedly for racial reasons. UN 482- واعتمدت اللجنة، في دورتها الستين (13 آذار/مارس 2002)، رأيها بشأن البلاغ رقم 20/2000 (قضية م ب ضد الدانمرك) الذي يرد نصه بالكامل في المرفق الثالث، الفرع ألف. وتتعلق القضية بمواطنة دانمركية من أصل برازيلي مُنعت من دخول مطعم - مرقص في كوبنهاغن لأسباب يُدَّعى أنها عنصرية.
    At its fiftyseventh session the Committee adopted its Opinion on communication No. 13/1998 (Koptova v. Slovak Republic), which is reproduced in full in annex III B. Ms. Koptova claimed to be the victim of violations of the Convention by the Slovak Republic as a result of the resolutions adopted by two municipalities prohibiting citizens of Romani ethnicity to settle in their respective territories. UN 460- وفي الدورة السابعة والخمسين اعتمدت اللجنة رأيها بشأن البلاغ رقم 13/1998 (كوبتوفا ضد الجمهورية السلوفاكية)، الذي يرد نصه بالكامل في المرفق الثالث - باء. وادعت السيدة كوبوفا أنها وقعت ضحية انتهاكات الجمهورية السلوفاكية لأحكام الاتفاقية نتيجة القرارات التي اتخذتها بلديتان وتحظر على المواطنين من الغجر العيش على أراضي هاتين البلديتين.
    At its fiftyseventh session the Committee adopted its Opinion on communication No. 13/1998 (Koptova v. Slovak Republic), which is reproduced in full in annex III B. Ms. Koptova claimed to be the victim of violations of the Convention by the Slovak Republic as a result of the resolutions adopted by two municipalities prohibiting citizens of Romani ethnicity to settle in their respective territories. UN 460- وفي الدورة السابعة والخمسين اعتمدت اللجنة رأيها بشأن البلاغ رقم 13/1998 (كوبتوفا ضد الجمهورية السلوفاكية)، الذي يرد نصه بالكامل في المرفق الثالث - باء. وادعت السيدة كوبوفا أنها وقعت ضحية انتهاكات الجمهورية السلوفاكية لأحكام الاتفاقية نتيجة القرارات التي اتخذتها بلديتان وتحظر على المواطنين من الغجر العيش على أراضي هاتين البلديتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus