"رأيى" - Traduction Arabe en Anglais

    • my mind
        
    • my opinion
        
    • I say
        
    • ask me
        
    • an opinion
        
    You can save me the lecture. I changed my mind. Open Subtitles بأمكانك ان تحتفظ بهذة المحاضرة لنفسك لأنى غيرت رأيى
    In my mind, he parked there because he never made a delivery. Open Subtitles فى رأيى هو لم يصطف هناك لأنه لم يكن هناك توصيل
    I know I said I wouldn't help you, but I changed my mind. Open Subtitles .اعلم اننى قلت انى لن اساعدك لكنى غيرت رأيى
    - It's just my opinion, Karen. - Screw you! Open Subtitles كيف تحبى ان اعطى رأيى فى ابنتك واطلق عليها كما كانت
    Okay, well, if you want my opinion on turning Liam down... Open Subtitles حسناً ، إذا أردتى رأيى بخصوص مسألتك مع ليام
    And in my opinion, contact with him will more likely upset her than encourage her to talk. Open Subtitles وفى رأيى, التواصل معه سيغضبها غالباً أكثر مما سيشجعها على التحدث
    Even still, I say let him have it. Open Subtitles ,وحتى لو كان كذلك رأيى , ندعه يحصل على النسبة
    If you ask me, this marriage will not last. Open Subtitles ولو طلبت رأيى, فان زواجهما لن يصمد طويلا
    Get out of here before I change my mind! Open Subtitles إرحل من هنا الأن قبل أن أغير رأيى
    Answer the question before I change my mind! Open Subtitles ماذا ؟ لا تطرحى أسألة أخرى قبل أن أغير رأيى
    But I've been thinking about it, and I could be persuaded to change my mind. Open Subtitles نعم, نعم, اعلم هذا ولكنى فكرت بها مرة أخرى ويمكن أقناعى بتغيير رأيى
    He did nothing to my mind, that any general in war time would have not done. Open Subtitles لم يفعل شيئاً فى رأيى ما كان ليفعله أى قائد خلال الحرب
    Look, I assure you, no sack of money is big enough to change my mind. Open Subtitles أؤكد لك أنه ما من كيس نقود كبير بما يكفى لأغير رأيى
    I put it in a letter because I didn't want to change my mind.. Open Subtitles ..لقد وضعه فى خطاب لاننى لم أكن أريد أن اغير رأيى
    And I know my opinion is of little consequence to you, but, uh... Open Subtitles فانا أعرف رأيى فى ذلك الأمر فهو ذا أهميه بالنسبه لك لكن
    Based on my opinion, his weak spot is hidden on his strongest defensed area Open Subtitles وفى رأيى أضعف نقطة فيه مُخبأة فى أقوى منطقة محمية فى جسده
    I know that the last thing you want to hear is my opinion. Open Subtitles أنا أعلم أن اخر شيء تود أن تنصت إِليه هو أن أفصح لك عن رأيى
    It's just my opinion, which is always correct. Open Subtitles كل الأعمال التى قدمتها سيئة هذا رأيى وحسب وهو صائب دوماً
    If you want my opinion, I'd say they're either setting sail from the port of Abrol or hiding somewhere deep in the Grenerge Mountain Range Open Subtitles أذا أردت رأيى,أنا أظن أنهم إما أبحروا إلى ميناء أبرول أو أختفوا فى مكان ما فى سلسلة جرينيرج الجبلية
    - Cassius, in my opinion... - My name ain't Cassius Clay. Open Subtitles --ـ "كاشيوس" ، من رأيى "ـ إسمى ليس "كاشيوس كلاى
    Now, I say we kill him now and get on back across the river before anyone knows. Open Subtitles والآن، رأيى أن نقتله ونعود به عبر النهر قبل أن يعرف أى أحد
    If you ask me, there isn't enough blue food. Open Subtitles لو سألتنى رأيى فليس هناك طعاما أزرق بكثرة
    It's not my place to have an opinion, sir. Open Subtitles . هذا ليس بمكانى لأخبرك رأيى , سيدى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus