"رأيي المتواضع" - Traduction Arabe en Anglais

    • my humble opinion
        
    In my humble opinion, the reasons for these conditions are twofold. UN وفي رأيي المتواضع أن هناك سببين لهذه الظروف.
    In my humble opinion, magic is cruelly lacking in our lives. Open Subtitles في رأيي المتواضع نحن نفتقد السحر بحياتنا
    Interns should be the first to arrive and the last to leave, in my humble opinion. Open Subtitles على الأطباء المقيمين أن يكونوا أول الحاضرين وآخر المغادرين، حسب رأيي المتواضع.
    Tonight's abbreviated version pales in comparison and yet in my humble opinion, it is far superior to anything on television today. Open Subtitles الليلة النسخة تتضائل وبعد المقارنة في رأيي المتواضع هو أعلى بكثير من أي شيء على شاشة التلفزيون اليوم
    I think the more pressing question, in my humble opinion, is this: Open Subtitles أعتقد أن السؤال المُلح في رأيي المتواضع هو:
    In my humble opinion, Sanyam, societies remain unchanged because the human beings remain unchanged. Open Subtitles في رأيي المتواضع يا "سانيم". لم تتغير المجتمعات لأن البشر لا يزالون على حالهم.
    I say cautiously, because in my humble opinion this Springbok team has been over-practised on the field, and over-committed off it. Open Subtitles قلت بحدود لأنه... في رأيي المتواضع... قد بالغ الفريق في التدريبات والإلتزام خارج الملعب
    It's my humble opinion that old Alexander Graham Bell has a lot to answer for. Open Subtitles ومن رأيي المتواضع أن / القديم الكسندر غراهام بيل لديه الكثير للرد على ل،
    In my humble opinion, in the nuclear world the true enemy is war itself. Open Subtitles أنه رأيي المتواضع ، ...أنه في الحرب النووية
    In my humble opinion, tolerance, respect for others, and, indeed, the famous positive-sum game which shows that humans are not merely predators of their fellow humans, constitute the most telling response to that question. UN وفي رأيي المتواضع أن التسامح واحترام اﻵخرين، بل ولعبة الكم اﻹيجابي الشهيرة التي تبين أن البشر ليســوا مجــرد ذئــاب يفترســون إخوانهم من بني البشر - هذه كلها تشكل ردا أشد أثرا على ذلك السؤال.
    Th-The DRNs are simply amazing, Well... the greatest robotic, achievement of our generation, in my humble opinion. Open Subtitles ... الـ"دي آر آنز" هم ببساطة مذهلون، حسناً أعظم أنسان آلي، آه، إنجاز جيلنا آه، في رأيي المتواضع
    In my humble opinion... it's not even a question. Open Subtitles في رأيي المتواضع... هذ امر بديهي
    In my humble opinion, they are dreadful. Open Subtitles في رأيي المتواضع إنهم بغيضين
    The documents before representatives provide, in my humble opinion, an excellent basis for an understanding on principles and objectives for nuclear non-proliferation and disarmament, the strengthening of the review process for the Treaty and for the extension of our Treaty. UN إن الوثائق المطروحة على الممثلين توفر - في رأيي المتواضع - أساسا ممتازا للتفاهم على المبادئ والمقاصد بالنسبة لعدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي، وتعزيز العملية الاستعراضية للمعاهدة وبالنسبة لتمديد معاهدتنا.
    Your association with Captain Jackson... it has done us little but ill, in my humble opinion. Open Subtitles ...(تعاونكم مع القائد (جاكسون ،نجح بعض الشيء ولكن بصعوبة في رأيي المتواضع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus