"رأي آخر إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • to another view
        
    • to another point of view
        
    • further view
        
    • another view is
        
    • another view was
        
    • to another opinion
        
    • another view considered
        
    According to another view, the provision could be deleted as being superfluous. UN وذهب رأي آخر إلى أنه يمكن حذف الحكم باعتباره زائدا.
    According to another view, the draft article was unnecessary, as it stated the obvious. UN وذهب رأي آخر إلى أن مشروع المادة ليس ضروريا لأنه يذكر ما هو بديهي.
    According to another view, it was premature for the Commission to decide on the final form of its work. UN وذهب رأي آخر إلى أنه من السابق لأوانه أن تقرر اللجنة الشكل النهائي لعملها.
    According to another point of view, it was premature to rule on whether that type of declaration constituted an interpretative declaration or a reservation. UN وذهب رأي آخر إلى أنه من السابق للأوان الفصل بشأن ما إذا كان هذا النوع من الإعلانات يشكل إعلانا تفسيريا أو تحفظا.
    According to another view, the paragraph required detailed elaboration of the rules of procedure. UN واتجه رأي آخر إلى القول بأن الفقرة تحتاج إلى تناول تفصيلي للقواعد اﻹجرائية.
    According to another view, States parties and the Security Council should be able to lodge a complaint. UN وذهب رأي آخر إلى إمكان أن تقدم الشكوى الدول اﻷطراف ومجلس اﻷمن.
    According to another view, the Commission's workload gave rise to concerns and vigilance was required to ensure that its long-term programme of work was not overburdened to little purpose. UN وذهب رأي آخر إلى أن حجم عمل اللجنة مثير للقلق وأنه يلزم التحلي باليقظة لضمان ألا يُثقل برنامج عملها الطويل الأجل بأعباء لا تفضي إلى نتيجة تُذكر.
    According to another view, the Commission should reconsider the appropriateness of limiting the granting of suspensive effect to appeals made by aliens lawfully present in the territory of the expelling State. UN وذهب رأي آخر إلى أنه ينبغي للجنة أن تعيد النظر في مدى ملاءمة قصر الموافقة على تطبيق الأثر الإيقافي على الطعون المقدمة من أجانب موجودين بصورة قانونية في إقليم الدولة الطاردة.
    According to another view, apart from the prohibition of confiscatory expulsions, there was no need to elaborate a specific or privileged regime governing the property of aliens being expelled. UN وذهب رأي آخر إلى أنه بصرف النظر عن حظر الطرد لأغراض المصادرة، لا حاجة إلى وضع نظام مخصص أو متميز ينظم ممتلكات الأجانب المطرودين.
    According to another view, while paragraph 3 undoubtedly reflected good practice, it should not perhaps be elevated to the status of a rule of law. UN وذهب رأي آخر إلى أن مضمون الفقرة 3 يدخل دون شك ضمن الممارسات الجيدة، ومع ذلك ليس هناك ما يدعو إلى الاعتقاد بضرورة جعله قاعدة قانونية.
    According to another view, it was considered to be appropriate that the Commission's efforts towards the codification and progressive development of international law be pursued in close consultation with States. UN وذهب رأي آخر إلى أنه ينبغي للجهود التي تبذلها اللجنة لتدوين القانون الدولي وتطويره التدريجي أن تتم بالتشاور عن كثب مع الدول.
    256. According to another view, eliminating any reference to nature or purpose would not guarantee the application of uniform objective criteria, despite the guidance available to national courts in the recommendations of the Institut de Droit International. UN 256 - وأشير في رأي آخر إلى أن حذف أي إشارة إلى معياري الطبيعة والغرض لن يضمن تطبيق معايير موضوعية موحدة بالرغم مما لدى المحاكم الوطنية من إرشادات يتيحها لها المعهد الدولي للقانون.
    According to another view it would be inadvisable to follow closely the 1969 Vienna Convention since there were essential differences between treaty law and the law on unilateral acts. UN وذهب رأي آخر إلى أنه ليس من المستصوب الالتزام الوثيق بما جاء في اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات لعام 1969 لوجود اختلافات جوهرية بين قانون المعاهدات وقانون الأفعال الانفرادية.
    41. According to another view, the voluntary link requirement was consistent with existing practice. UN 41 - وذهب رأي آخر إلى أن مطلب العلاقة الاختيارية تتماشى مع الممارسة الجارية.
    According to another view, the Guide to Practice should not simply reproduce the provisions of the Vienna Convention but should be designed to be read and applied on its own. It should also embody relevant customary rules pertaining to treaties. UN وذهب رأي آخر إلى أن دليل الممارسة يجب ألا يكون تكرارا لأحكام اتفاقية فيينا، بل ينبغي وضعه على أساس أن يفسر ويطبق بحد ذاته، وأن يجسد أيضا القواعد العرفية ذات الصلة المتعلقة بالمعاهدات.
    According to another point of view, however, the legal effects of recognition and nonrecognition should be included in the study. UN وبالمقابل، ذهب رأي آخر إلى أن الآثار القانونية للاعتراف وعدم الاعتراف ينبغي أن تُدرج في الدراسة.
    According to another point of view, paragraph 1 should be reworded to bring out the fact that voluntary departure was only one option, and that there was insufficient practice to make it obligatory for the expelling State to encourage an alien to comply voluntarily with an expulsion decision. UN وذهب رأي آخر إلى أنه ينبغي إعادة صياغة الفقرة 1 بحيث يُبرَز أن الرحيل الطوعي ليس سوى خيار، ذلك أن الممارسة القائمة لا تكفي كأساس لإلزام الدولة الطاردة بالتشجيع على التنفيذ الطوعي لقرار الطرد.
    In terms of a further view, the common aspect of any legal person is an attribute of being the bearer of rights and obligations. UN وذهب رأي آخر إلى أن السمة المشتركة في أي شخص اعتباري هي أن لـه حقوقاً وعليه التزامات.
    One view is that the Charter should be a justiciable document; another view is that it should simply be an inspirational document, which can be used as a point of reference in the constitutional court, for instance. UN ويدعو أحد اﻵراء إلى أن يكون الميثاق وثيقة تستخدمها المحاكم، ويدعو رأي آخر إلى أنه ينبغي أن يكون الميثاق مجرد وثيقة أدبية يمكن أن تستخدم كمرجع في المحكمة الدستورية مثلا.
    another view was that the point should be reflected in the Guide not in the Model Law, as a guide to best practice. UN وذهب رأي آخر إلى أنه ينبغي إيراد هذه النقطة في الدليل لا في القانون النموذجي، باعتبارها نقطة مرشدة إلى الممارسة الفضلى.
    According to another opinion, it was preferable for the Commission to limit its work to the issue of subsequent agreements and practice. UN وذهب رأي آخر إلى أنه يُفضل أن تقصر اللجنة أعمالها على مسألة الاتفاقات والممارسة اللاحقة.
    262. The proponent of another view considered that article 10, paragraph 3, should be replaced with the text contained in footnote 74 of the working group's report and that it should be moved from part three, where it did not belong, and be incorporated in draft article 5. UN 262 - وأشير في رأي آخر إلى ضرورة أن تتم الاستعاضة عن الفقرة 3 من المادة 10 بالنص الوارد في الحاشية 74 في تقرير الفريق العامل، وخلص صاحب هذا الرأي إلى أنه ينبغي نقل هذه المادة من الباب الثالث حيث توجد في غير محلها، وإدراجها في مشروع المادة 5.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus