"رأي مفاده أنَّ من" - Traduction Arabe en Anglais

    • view that it
        
    • view was expressed that it
        
    Some delegations expressed the view that it was necessary to ensure greater security in outer space through the development and implementation of transparency and confidence-building measures. UN 41- وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنَّ من الضروري ضمان تعزيز الأمن في الفضاء الخارجي باستحداث وتنفيذ تدابير لكفالة الشفافية وبناء الثقة.
    Some delegations expressed the view that it was necessary for the Subcommittee to address the issue of the definition and delimitation of outer space jointly with the International Civil Aviation Organization, which had also been addressing that matter. UN 8- وأَعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنَّ من الضروري أنْ تعالج اللجنة الفرعية مسألة تعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده بالاشتراك مع منظمة الطيران المدني الدولي التي ما انفكَّت هي أيضاً تعالج تلك المسألة.
    Some delegations were of the view that it was necessary to ensure greater security in outer space through the development and implementation of transparency and confidence-building measures. UN 39- وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنَّ من الضروري ضمان تعزيز الأمن في الفضاء الخارجي من خلال وضع تدابير الشفافية والثقة وتنفيذها.
    The view was expressed that it was important to build capacity in the area of space-derived geospatial data. UN 130- وأُبدي رأي مفاده أنَّ من المهم بناء قدرات في مجال بيانات الحيّز الأرضي المستمدّة من الفضاء.
    The view was expressed that it would be preferable to focus on the function and purpose of an object rather than on its location in order to determine if and when space law would govern its activities. UN 76- وأُبدي رأي مفاده أنَّ من الأفضل تركيز الاهتمام على وظيفة الجسم وغرضه، لا على مكانه، من أجل تقرير ما إذا كانت أنشطته ستخضع لقانون الفضاء ومتى تكون تلك الأنشطة خاضعة له.
    The view was expressed that it would be beneficial to enhance systematization of the document and consider expanding the document to include elements related to sustainable development. UN 275- وأعرب عن رأي مفاده أنَّ من المفيد تعزيز منهجة الوثيقة والنظر في توسيع نطاقها لتشمل عناصر ذات صلة بالتنمية المستدامة.
    Some delegations expressed the view that it was exclusively States, irrespective of their level of social, economic, scientific or technical development, that had an obligation to engage in the regulatory process associated with the use of nuclear power sources in outer space and that the matter concerned all humanity. UN 129- وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنَّ من واجب الدول وحدها دون غيرها، بصرف النظر عن مستوى تطوّرها الاجتماعي أو الاقتصادي أو العلمي أو التقني، أن تُعنى بالتنظيم الرقابي المقترن باستخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي، وأنَّ هذه المسألة تهمّ البشرية قاطبةً.
    Some delegations expressed the view that it was necessary to ensure greater security in outer space through the development and implementation of measures for transparency and confidence-building. UN 42- وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنَّ من الضروري ضمان تعزيز الأمن في الفضاء الخارجي من خلال وضع تدابير تكفل الشفافية وبناء الثقة وتنفيذها.
    Some delegations expressed the view that it would be preferable to focus on the function and purpose of an object rather than on its location in order to determine if and when space law would govern its activities. UN 70- وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنَّ من الأفضل التركيز على وظيفة الجسم المعني والغرض منه، لا على موقعه، لتقرير ما إذا كانت أنشطته تخضع لقانون الفضاء ومتى
    Some delegations expressed the view that it was exclusively States, irrespective of their level of social, economic, scientific or technical development, that had an obligation to engage in regulatory activity associated with the use of nuclear power sources in outer space and that the matter concerned all of humanity. UN 98- وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنَّ من واجب الدول وحدها دون غيرها، بصرف النظر عن مستوى تطوُّرها الاجتماعي أو الاقتصادي أو العلمي أو التقني، أن تشارك في الأنشطة التنظيمية المرتبطة باستخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي، وأنَّ هذه المسألة تهمّ البشرية قاطبة.
    Some delegations expressed the view that it would be beneficial for member States to exchange information on measures to reduce the creation and proliferation of space debris and to mitigate its effects; on the collection, sharing and dissemination of data on space objects; and on re-entry notifications. UN 118- وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنَّ من المفيد أن تتبادل الدول الأعضاء معلومات عن تدابير الحدِّ من تكوُّن الحطام الفضائي وانتشاره والتخفيف من آثاره؛ وعن جمع البيانات المتعلقة بالأجسام الفضائية وتبادلها ونشرها؛ وعن الإخطارات بعودة الأجسام الفضائية إلى الغلاف الجوي.
    Some delegations expressed the view that it was necessary to allow more time for the consideration of the new proposed guidelines, in order to develop an understanding of the concepts and elements they contained. UN 187- وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنَّ من الضروري إتاحة مهلة أطول للنظر في المبادئ التوجيهية الجديدة المقترحة، وذلك لإدراك المفاهيم والعناصر الواردة فيها.
    Some delegations expressed the view that it was exclusively States, irrespective of their level of social, economic, scientific or technical development, that had an obligation to engage in regulatory activity associated with the use of nuclear power sources in outer space and to adapt national legislation to relevant international standards. UN 253- وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنَّ من واجب الدول حصراً، بصرف النظر عن مستوى تطورها الاجتماعي أو الاقتصادي أو العلمي أو التقني، أن تقوم بالتنظيم الرقابي فيما يتعلق باستخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي، وتكييف التشريعات الوطنية مع المعايير الدولية ذات الصلة.
    Some delegations expressed the view that it was necessary to review, update and strengthen the five United Nations treaties on outer space with a view to invigorating the guiding principles that govern the space activities of States, strengthening international cooperation and making space technology available to all people. UN 40- وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنَّ من الضروري مراجعة معاهدات الأمم المتحدة الخمس المتعلقة بالفضاء الخارجي وتحديثها وتدعيمها بغية تفعيل المبادئ التوجيهية التي تحكم الأنشطة الفضائية للدول وتوثيق التعاون الدولي وجعل تكنولوجيا الفضاء متاحة لكل الناس.
    Some delegations expressed the view that it was important for States to implement the Space Debris Mitigation Guidelines of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, given that the future of space activities depended to a great extent on the mitigation of space debris. UN 141- وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنَّ من المهم أن تنفِّذ الدولُ المبادئَ التوجيهيةَ لتخفيف الحطام الفضائي الصادرة عن لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، نظراً لأنَّ مستقبل الأنشطة الفضائية يتوقَّف، إلى حدٍّ بعيد، على تخفيف الحطام الفضائي.
    The view was expressed that it was important that the application of the future protocol on space assets ensured the continuous use of outer space for peaceful purposes. UN 101- وأُبدي رأي مفاده أنَّ من المهم أن يكفل تطبيق بروتوكول الموجودات الفضائية المقبل استمرارية استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    8. The view was expressed that it was important to begin thorough discussions on the definition and delimitation of outer space, even at the theoretical level, in order to have certain mechanisms in place before real problems occurred. UN 8- وأُعرب عن رأي مفاده أنَّ من المهم بدء مناقشات وافية بشأن تعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده، وإن على المستوى النظري، لكي تكون هناك آليات معيّنة قبل أن تحدث مشاكل فعلية.
    The view was expressed that it was necessary to acknowledge the coexistence of various forms of law that had resulted in multiple agreements and sources of law governing the same topic. UN 11- وأُعرب عن رأي مفاده أنَّ من الضروري الاعتراف بتعايش مختلف أشكال القوانين التي أدَّت إلى اتِّفاقات متعدِّدة وإلى مصادر متعدِّدة للقانون الناظم لهذا الموضوع نفسه.
    The view was expressed that it was important for information to be swiftly circulated among members of the Subcommittee and IADC on the work and activities undertaken in the field of space debris. UN 89- وأُبدي رأي مفاده أنَّ من المهم أن تُعمَّم المعلومات بسرعة بين أعضاء اللجنة الفرعية ولجنة التنسيق المشتركة فيما يتعلق بالأعمال والأنشطة المضطلع بها في ميدان الحطام الفضائي.
    The view was expressed that it was necessary to establish complementary relationships between UN-SPIDER and other existing initiatives, including Sentinel Asia, for more effective cooperation and avoidance of duplication of efforts. UN 115- وأُعرِب عن رأي مفاده أنَّ من الضروري إقامة علاقات تكامل بين برنامج سبايدر والمبادرات القائمة الأخرى، بما في ذلك مشروع سنتينل آسيا، لزيادة التعاون الفعَّال وتجنُّب الازدواجية في الجهود المبذولة.
    The view was expressed that it was important to pay attention to the problem of space debris not only in outer space, but also in cases of its uncontrolled return to the Earth's surface, and therefore to deepen corresponding international norms and standards in order to strengthen the safety of both persons and the environment. UN 143- وأُعرب عن رأي مفاده أنَّ من المهم ألاَّ يقتصر الاهتمام بمشكلة الحطام الفضائي على الحطام الموجود في الفضاء الخارجي بل أن يشمل أيضاً حالات عودته غير المحكومة إلى سطح الأرض. ومن ثمَّ، يلزم تعميق القواعد والمعايير الدولية الخاصة بذلك من أجل تعزيز سلامة الناس والبيئة على السواء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus