"رؤساء الدول والحكومات مجدداً" - Traduction Arabe en Anglais

    • Heads of State and Government reaffirmed
        
    • Heads of State and Government reiterated
        
    • Heads of State or Government reaffirmed the
        
    The Heads of State and Government reaffirmed the importance of international cooperation in the field of chemical activities for purposes not prohibited under the Chemical Weapons Convention. UN وأكد رؤساء الدول والحكومات مجدداً على أهمية التعاون الدولي في مجال الأنشطة الكيميائية لأغراض غير محظورة بموجب معاهدة الأسلحة الكيميائية.
    The Heads of State and Government reaffirmed the sovereign right of States to acquire, manufacture, export, import and retain conventional arms for their self-defence and security needs. UN 150 - أكد رؤساء الدول والحكومات مجدداً حق الدول السيادي في حيازة الأسلحة التقليدية، وتصنيعها وتصديرها واستيرادها والاحتفاظ بها للدفاع عن نفسها واحتياجاتها الأمنية.
    The Heads of State and Government reaffirmed and underscored the validity and relevance of the Movement's principled position concerning terrorism, as follows: UN 164 - أكد رؤساء الدول والحكومات مجدداً وأبرزوا ما صحته الموقف المبدئي للحركة تجاه الإرهاب وأهميته، على الوجه التالي:
    The Heads of State and Government reaffirmed that Chagos Archipelago, including Diego Garcia, is an integral part of the sovereign territory of the Republic of Mauritius. UN 213 - أكد رؤساء الدول والحكومات مجدداً أن أرخبيل شاغوس، بما في ذلك ديبغوغارسيا، يشكل جزءا لا يتجزأ من السيادة الإقليمية لجمهورية موريشيوس.
    Iraq: The Heads of State and Government reiterated respect for the sovereignty, territorial integrity, political independence and national unity of Iraq. UN 253 - أكد رؤساء الدول والحكومات مجدداً احترامهم لسيادة العراق وسلامة أراضيه واستقلاله السياسي ووحدته الوطنية.
    A. Reform of the United Nations 54. The Heads of State and Government reaffirmed and underscored the validity and relevance of the Movement's principled positions concerning the institutional reform of the UN, as follows: UN 54 - أكد رؤساء الدول والحكومات مجدداً وشددوا على صحة وسلامة المواقف المبدئية للحركة فيما يتعلق بالإصلاح المؤسسي للأمم المتحدة، وذلك على النحو التالي:
    The Heads of State and Government reaffirmed and underscored the validity and relevance of the principled positions of the Movement concerning the revitalisation of the work of the General Assembly, as follows: UN 61 - أكد رؤساء الدول والحكومات مجدداً على صلاحية وأهمية المواقف المبدئية للحركة فيما يتعلق بتنشيط أعمال الجمعية العامة، وذلك على النحو التالي:
    In pursuit of this mandate, the Heads of State and Government reaffirmed the NonAligned Movement's commitment to an efficient and effective Peacebuilding Commission, which fully utilises the advantages and benefits arising from the diversity of its composition. UN 79 - تنفيذا لهذه المهمة أكد رؤساء الدول والحكومات مجدداً التزام حركة عدم الانحياز تجاه لجنة فاعلة تتسم بالكفاءة لبناء السلام، تحقق الاستفادة الكاملة من المزايا والفوائد الناجمة عن التنوع في تشكيلها.
    99.8 The Heads of State and Government reaffirmed that the General Assembly has the primary role within the UN in formulating concepts, policies and budgetary matters related to peacekeeping. UN 99-8 أكد رؤساء الدول والحكومات مجدداً أن الجمعية العامة لها دور رئيسي في إطار الأمم المتحدة، في وضع السياسات وتحديد المفاهيم والمسائل المتعلقة بالميزانية ذات الصلة بحفظ السلام.
    The Heads of State and Government reaffirmed the necessity of upholding international law, including the Fourth Geneva Convention, and the purposes and principles of the UN Charter with regard to the question of Palestine under all circumstances. UN 192 - وأكد رؤساء الدول والحكومات مجدداً ضرورة التمسك بالقانون الدولي في كل الظروف، بما في ذلك معاهدة جنيف الرابعة، ومقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة، فيما يتعلق بقضية فلسطين.
    The Heads of State and Government reaffirmed their respect for the sovereignty, territorial integrity, political independence and unity of Somalia, consistent with the Charter of the United Nations. UN 217 - أكد رؤساء الدول والحكومات مجدداً على احترام سيادة الصومال وسلامة أراضيه واستقلاله السياسي ووحدته وفقا لميثاق الأمم المتحدة.
    417.5 The Heads of State and Government reaffirmed that the freedom of thought, expression and dissemination of ideas and information, are fundamental for the exercise of democracy. UN 417-5 أكد رؤساء الدول والحكومات مجدداً أن حرية الفكر والتعبير ونشر الأفكار والمعلومات تعتبر عناصر أساسية لممارسة الديمقراطية.
    417.15 The Heads of State and Government reaffirmed the right of peoples under colonial or alien domination and foreign occupation to struggle for national liberation and self-determination; UN 417-15 أكد رؤساء الدول والحكومات مجدداً على حق الشعوب الواقعة تحت السيطرة الاستعمارية أو الأجنبية أو الاحتلال الأجنبي في الكفاح من أجل التحرر الوطني وتقرير المصير؛
    The Heads of State and Government reaffirmed the importance and the relevance of the UN Disarmament Commission (UNDC) as the sole specialised, deliberative body within the UN multilateral disarmament machinery. UN 111- وأكد رؤساء الدول والحكومات مجدداً أهمية وجدوى هيئة الأمم المتحدة لنزع السلاح بوصفها الهيئة التداولية المتخصصة الوحيدة في آلية الأمم المتحدة المتعددة الأطراف لنزع السلاح.
    The Heads of State and Government reaffirmed the importance of the Conference on Disarmament (CD) as the sole multilateral negotiating body on disarmament, and reiterated their call on the CD to agree on a balanced and comprehensive program of work by, inter alia, establishing an ad hoc committee on nuclear disarmament as soon as possible and as the highest priority. UN 112- وأكد رؤساء الدول والحكومات مجدداً على أهمية مؤتمر نزع السلاح، باعتباره الهيئة الوحيدة للتفاوض المتعدد الأطراف بشأن نزع السلاح، وناشدوا مجدداً المؤتمر الاتفاق على برنامج عمل متوازن وشامل بوسائل من بينها إنشاء لجنة مخصصة معنية بنزع السلاح النووي بأسرع ما يمكن وعلى سبيل الأولوية القصوى.
    The Heads of State and Government reaffirmed that economic and social development are the centrepiece of the objectives and operational activities of the UN. The achievement of the internationally Agreed Development Goals (IADG), including the Millennium Development Goals (MDGs), should continue to be the relevant framework of the development activities of the UN system. UN 48 - أكد رؤساء الدول والحكومات مجدداً أن التنمية الاقتصادية والاجتماعية هي لب الأهداف والأنشطة العملية للأمم المتحدة, وأن تحقيق أهداف التنمية المتفق عليها دولياً، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية يجب أن يظل الإطار المعني بأنشطة التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة.
    The Heads of State and Government reaffirmed the Movement's unwavering support and solidarity with the Syrian just demand and rights to restore the full Syrian sovereignty over the occupied Syrian Golan on the basis of the terms of reference of the Arab Peace Initiative, the Madrid Peace Process, as well as the principle of land for peace and in accordance with relevant Security Council Resolutions. UN 195 - وأكد رؤساء الدول والحكومات مجدداً دعم الحركة الثابت وتضامنها مع طلب سورية العادل وحقوقها في استعادة سيادتها الكاملة على الجولان السوري المحتل على أساس مرجعية مبادرة السلام العربية وعملية السلام في مدريد، فضلاً عن مبدأ الأرض مقابل السلام ووفقاً لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
    The Heads of State and Government reiterated their preference of an integrated process instead of a divided one. UN (أ) أكد رؤساء الدول والحكومات مجدداً تفضيلهم لعملية متكاملة بدلا من عملية مجزأة.
    The Heads of State and Government reiterated their continued grave concern over the current difficult and complex situation in the field of disarmament and international security. UN 103- وأعرب رؤساء الدول والحكومات مجدداً عن استمرار قلقهم البالغ إزاء الوضع الصعب والمعقد الحالي في مجال نزع السلاح والأمن الدولي.
    The Heads of State and Government reiterated their strong concern at the growing resort to unilateralism and in this context, underlined that multilateralism and multilaterally agreed solutions, in accordance with the UN Charter, provide the only sustainable method of addressing disarmament and international security issues. UN 105- وأكد رؤساء الدول والحكومات مجدداً قلقهم البالغ إزاء تنامي اللجوء إلى الأحادية، وفي هذا السياق أكدوا أن مبدأ التعددية والتوصل إلى حلول متفق عليها على نحو متعدد الأطراف، وفقاً لميثاق الأمم المتحدة، يشكلان الأسلوب المستدام الوحيد لتناول قضايا نزع السلاح والأمن الدولي.
    107. The Heads of State or Government reaffirmed the sovereign right of States to acquire, manufacture, export, import and retain conventional arms for their self-defence and security needs. They expressed their concern about unilateral coercive measures and emphasised that no undue restriction should be placed on the transfer of such arms. UN 107- وأكد رؤساء الدول والحكومات مجدداً الحقوق السيادية للدول فيما يتعلق بحيازة وتصنيع وتصدير واستيراد الأسلحة التقليدية والاحتفاظ بها من أجل الدفاع عن النفس وللأغراض الأمنية، وأعربوا عن قلقهم إزاء التدابير القسرية التي تصدر من طرف واحد، وشددوا على أنه لا يجب فرض قيود غير ضرورية على نقل هذه الأسلحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus