"رؤساء الصناديق" - Traduction Arabe en Anglais

    • heads of the funds
        
    • heads of funds
        
    The Chairman of the Board and the Executive Director will take follow-up action with the heads of the funds and programmes. UN وسيقوم رئيس المجلس والمدير التنفيذي بإجراءات المتابعة مع رؤساء الصناديق والبرامج.
    During this process, the Secretary-General communicated with the individual heads of the funds, programmes and specialized agencies and other entities to request comments and suggestions. UN وخلال هذه العملية، تواصَل الأمين العام مع رؤساء الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة وغيرها من الكيانات طلباً للتعليقات والاقتراحات.
    In our meetings with heads of the funds, Programmes and Specialised Agencies we were encouraged that some of our interlocutors are introducing support for `Delivering as One'and enhancing coherence in the UN among the performance evaluation indicators for relevant officials, including their regional and country level representatives. UN وقد سرنا أن من تحدثنا إليهم في اجتماعاتنا مع رؤساء الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة قد أخذوا يقدمون الدعم لنهج ' توحيد الأداء` ويعززون الاتساق في الأمم المتحدة بين مؤشرات تقييم الأداء بالنسبة للمسؤولين المختصين ومنهم ممثلوها الإقليميون وممثلوها على الصعيد القطري.
    Similar letters were also sent to the heads of funds, programmes and agencies in the United Nations system. UN وقد بُعث أيضا برسائل مماثلة إلى رؤساء الصناديق والبرامج والوكالات الداخلة في منظومة اﻷمم المتحدة.
    To ensure effective coordination at the senior level, in 1997, the Secretary-General created the Senior Management Group comprising heads of department within the Secretariat, as well as heads of funds and Programmes. UN ولكفالة التنسيق الفعال على صعيد كبار الموظفين، أنشأ الأمين العام في عام 1997 فريق الإدارة العليا المتكون من رؤساء الإدارات في الأمانة العامة، وكذلك من رؤساء الصناديق والبرامج.
    Dialogue with heads of funds and programmes UN حوار مع رؤساء الصناديق والبرامج
    " 4. Requests the heads of the funds and programmes to ensure that there is an improved link between their country programmes, the country strategy note, where in place, and with the programming framework of other external donors, particularly the Bretton Woods institutions; UN " ٤ - يرجو من رؤساء الصناديق والبرامج تأمين وجود صلة أفضل بين برامجهم القطرية ومذكـرة الاستراتيجيات القطرية، حيثما توجد، ومع إطار البرمجة للمانحين الخارجيين اﻵخريــن، ولا سيما مؤسسات بريتون وودز؛
    " 4. Requests the heads of the funds and programmes to ensure that there is an improved link between their country programmes, the country strategy note, where in place, and with the programming framework of other external donors, particularly the Bretton Woods institutions; UN " ٤ - يرجو من رؤساء الصناديق والبرامج تأمين وجود صلة أفضل بين برامجهم القطرية ومذكرة الاستراتيجيات القطرية، حيثما توجد، ومع إطار البرمجة للمانحين الخارجيين اﻵخرين، ولا سيما مؤسسات بريتون وودز؛
    The revised operational segment of the Economic and Social Council now provides a valuable opportunity for dialogue, enabling us to discuss with the heads of the funds and Programmes the performance of their agencies, the key issues they confront, and their own views on those issues. UN ويوفر الجزء المنقح المتعلق باﻷنشطة التنفيذية التي يضطلع بها المجلس الاقتصادي والاجتماعي حاليا فرصة نفيسة للحوار، وتعيننا على أن نناقش مع رؤساء الصناديق والبرامج أداء وكالاتهم، والقضايا الرئيسية التي تواجههم، وآراءهم بشأن هذه القضايا.
    We therefore call on the heads of the funds, programmes and specialized agencies to fully support the expanded authority of Resident Coordinators vis-à-vis the country teams, and to swiftly formalize this authority through an appropriate decision by the Chief Executives Board. UN لذلك ندعو رؤساء الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة إلى تقديم دعمهم التام لسلطة المنسقين المقيمين الموسعة فيما يتصل بالأفرقة القطرية وإلى إضفاء الطابع الرسمي بسرعة على هذه السلطة من خلال اتخاذ مجلس الرؤساء التنفيذيين القرار المناسب.
    212. Reporting can tend to be too focused on the activities undertaken for selected components of relevant TCPR provisions by the heads of the funds and programmes. UN 212 - ويمكن أن يتجه في المعتاد تقديم التقارير إلى التركيز بشكل ضيق على الأنشطة المبذولة لتنفيذ عناصر منتقاة من أحكام الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات من جانب رؤساء الصناديق والبرامج.
    120. The Executive Director, UNICEF, said that harmonization of programme cycles was key to the introduction and effectiveness of UNDAF and that the heads of the funds and programmes had asked all offices to harmonize their programme cycles by 2003. UN ١٢٠ - قالت المديرة التنفيذية لليونيسيف إن مواءمة دورات البرنامج عنصر رئيسي في استعمال إطار المساعدة اﻹنمائية لﻷمم المتحدة وفعاليته، وقد طلب رؤساء الصناديق والبرامج إلى جميع المكاتب مواءمة دورات برامجها قبل حلول عام ٢٠٠٣.
    The Executive Director, UNICEF, said that harmonization of programme cycles was key to the introduction and effectiveness of UNDAF and that the heads of the funds and programmes had asked all offices to harmonize their programme cycles by 2003. UN ١٢٠ - قالت المديرة التنفيذية لليونيسيف إن مواءمة دورات البرنامج عنصر رئيسي في استعمال إطار المساعدة اﻹنمائية لﻷمم المتحدة وفعاليته، وإن رؤساء الصناديق والبرامج قد طلبوا إلى جميع المكاتب مواءمة دورات برامجها قبل حلول عام ٢٠٠٣.
    12. The Council could encourage continued efforts to ensure that the heads of the funds and programmes include in their annual reports to the Council a thorough analysis of problems encountered and lessons learned, with emphasis on, inter alia, issues arising from the follow-up to international conferences (see Assembly resolution 53/192). UN ١٢ - يمكن للمجلس تشجيع الجهود المتواصلة الرامية إلى كفالة أن يدرج رؤساء الصناديق والبرامج في تقاريرهم السنوية المقدمة إليه تحليلا وافيا للمشاكل التي جرت مواجهتها وللدروس المستفادة، مع التركيز، في جملة أمور، على المسائل الناشئة عن متابعة المؤتمرات الدولية )انظر قرار الجمعية العامة ٥٣/١٩٢(.
    In the course of our Co-Chairmanship, we also visited heads of funds, Programmes and Specialised Agencies in Geneva, New York, Paris, Rome and Vienna. UN 46 - وقد قمنا أيضا خلال رئاستنا المشتركة بزيارة رؤساء الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة في جنيف ونيويورك وباريس وروما وفيينا.
    During our exchanges with heads of funds, Programmes and Specialised Agencies in New York, Geneva, Rome, Paris and Vienna we were informed that the new, inter-agency Advisory Group had served as a useful mechanism to discuss and resolve issues in a collegial, informal and efficient manner. UN 50 - وخلال تبادل الآراء بيننا وبين رؤساء الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة في نيويورك وجنيف وروما وباريس وفيينا تم إبلاغنا بأن الفريق الاستشاري الجديد المشترك بين الوكالات كان آلية مفيدة لمناقشة المسائل وحسمها بطريقة غير رسمية ومتسمة بالكفاءة وعلى قدم المساواة.
    The Office is preparing the updated report on behalf of the Secretary-General and had requested the heads of funds and programmes to provide information on changes and other issues related to their oversight mechanisms. UN ويعكف المكتب على إعداد هذا التقرير المستكمل نيابة عن الأمين العام، وقد طلب إلى رؤساء الصناديق والبرامج أن يقدموا معلومات بشأن التغييرات التي طرأت على آليات الرقابة القائمة لديهم وغيرها من المسائل المتصلة بهذه الآليات.
    It submitted written reports; it had its Chairman report orally to the Fifth Committee; or it sent a letter to the Secretary-General or to the heads of funds and programmes, which was subsequently attached to the relevant report submitted to the General Assembly or to other intergovernmental bodies. UN فهي تقدم تقارير خطية؛ أو تكلف رئيسها بإبلاغ اللجنة الخامسة شفويا؛ أو تبعث برسالة إلى اﻷمين العام أو إلى رؤساء الصناديق والبرامج، مع إرفاق هذه الرسالة في وقت لاحق بالتقرير ذي الصلة المقدم إلى الجمعية العامة أو سائر الهيئات الحكومية الدولية.
    Likewise, they could be addressed in the dialogue with heads of funds and programmes.13 6. General segment UN وكذلك يمكن تناول هذه المواضيع في الحوار الذي يجري مع رؤساء الصناديق والبرامج().
    In consultation with the heads of funds, programmes and specialized agencies, the Director-General established a security management team in November 2005 as the primary coordinating mechanism for security matters. UN وأنشأ المدير في تشرين الثاني/نوفمبر 2005، بالتشاور مع رؤساء الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة، فريقا لإدارة الأمن يقوم بدور آلية التنسيق الرئيسية للمسائل الأمنية.
    25. For the Council to serve as an effective development cooperation forum, it is imperative to engage the participation of high-level policy makers in the development cooperation field both from developed and from developing countries as well as the executive heads of funds and programmes. UN 25 - ولكي يتسنى للمجلس أن يقوم بدور المنتدى الفعال في مجال التعاون الإنمائي، يلزم إشراك صانعي السياسة الرفيعي المستوى في حقل التعاون الإنمائي من البلدان المتقدمة والبلدان النامية على حد سواء، فضلا عن رؤساء الصناديق والبرامج التنفيذيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus