"رؤساء الهيئات الحكومية الدولية" - Traduction Arabe en Anglais

    • presiding officers of intergovernmental bodies
        
    • chairpersons of intergovernmental bodies
        
    • the chairmen of intergovernmental bodies
        
    Consequently, the Department has provided the slotting schedules to the presiding officers of intergovernmental bodies for reference in preparing their programmes of work. UN وبالتالي فقد زودت الإدارة رؤساء الهيئات الحكومية الدولية بجداول مواعيد تسلم الإدارة للوثائق للرجوع إليها أثناء إعداد برامج عمل هذه الهيئات.
    In addition, the Chairman of the Committee on Conferences consults with the presiding officers of intergovernmental bodies that consistently underutilize services. UN وبالإضافة إلى ذلك يتشاور رئيس لجنة المؤتمرات مع رؤساء الهيئات الحكومية الدولية المعروفة بقلة استخدام هذه الخدمات.
    Those measures included providing slotting schedules to presiding officers of intergovernmental bodies for reference in preparing their programme of work and the proactive management of page limit waivers with heads of author departments. UN وتشمل هذه التدابير تزويد رؤساء الهيئات الحكومية الدولية بجداول زمنية لتسليم الوثائق للرجوع إليها عند إعداد برامج عملهم، وإدارة حالات الإعفاء من الحدود المقررة لعدد الصفحات إدارة استباقية بالتعاون مع رؤساء الإدارات المقدمة للوثائق.
    11. Encourages chairpersons of intergovernmental bodies to institute time limits, when appropriate, for the introduction of standard documents by the Secretariat; UN 11 - تشجع رؤساء الهيئات الحكومية الدولية على تحديد آجال زمنية، عند الاقتضاء، لتقديم الأمانة العامة للوثائق العادية؛
    11. Encourages chairpersons of intergovernmental bodies to institute time limits, when appropriate, for the introduction of standard documents by the Secretariat; UN 11 - تشجع رؤساء الهيئات الحكومية الدولية ، عند الاقتضاء، على تحديد المدة المخصصة لعرض الوثائق العادية من جانب الأمانة العامة؛
    The Secretariat will provide an oral report on the experience of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space with the use of unedited transcripts, and on the replies received from the chairmen of intergovernmental bodies concerning such transcripts. UN ستقدم اﻷمانة العامة تقريرا شفويا عن تجربة لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية في استخدام النصوص غير المحررة، وعن الردود المتلقاة من رؤساء الهيئات الحكومية الدولية بشأن هذه النصوص.
    In addition, the senior managers of the Department were closely involved in the slotting exercise, both in New York and at the other duty stations, and interacted frequently with the heads of author departments and presiding officers of intergovernmental bodies. UN وإضافة إلى ذلك، شارك كبار المديرين بإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات مشاركة وثيقة في عملية الوقتنة، في كل من نيويورك ومراكز العمل الأخرى، وتفاعلوا على نحو متكرر مع رؤساء الإدارات المعدة للوثائق ومع رؤساء الهيئات الحكومية الدولية.
    21. Requests the Chair of the Committee on Conferences to address a letter to the presiding officers of intergovernmental bodies based at duty stations other than New York if their utilization factor falls below the benchmark of 80 per cent; UN 21 - تطلب إلى رئيسة لجنة المؤتمرات توجيه رسالة إلى رؤساء الهيئات الحكومية الدولية الكائن مقرها في مراكز عمل أخرى بخلاف نيويورك إذا كان معامل استخدامها للموارد أقل من النسبة المرجعية البالغة 80 في المائة؛
    33. Requests the Chair of the Committee on Conferences to address a letter to the presiding officers of intergovernmental bodies based at duty stations other than New York if their utilization factor falls below the benchmark of 80 per cent; UN 33 - تطلب إلى رئيسة لجنة المؤتمرات توجيه رسالة إلى رؤساء الهيئات الحكومية الدولية الكائن مقرها في مراكز عمل أخرى بخلاف نيويورك إذا كان معامل استخدامها للموارد أقل من النسبة المرجعية البالغة 80 في المائة؛
    21. Requests the Chair of the Committee on Conferences to address a letter to the presiding officers of intergovernmental bodies based at duty stations other than New York if their utilization factor falls below the benchmark of 80 per cent; UN 21 - تطلب إلى رئيس لجنة المؤتمرات توجيه رسالة إلى رؤساء الهيئات الحكومية الدولية التي توجد مقارها في مراكز عمل أخرى غير نيويورك إذا انخفض معامل الاستخدام لديها دون المقياس المرجعي البالغ 80 في المائة؛
    30. Requests the Chair of the Committee on Conferences to address a letter to the presiding officers of intergovernmental bodies based at duty stations other than New York if their utilization factor falls below the benchmark of 80 per cent; UN 30 - تطلب إلى رئيسة لجنة المؤتمرات توجيه رسالة إلى رؤساء الهيئات الحكومية الدولية الكائن مقرها في مراكز عمل أخرى بخلاف نيويورك إذا كان معامل استخدامها للموارد أقل من النسبة المرجعية البالغة 80 في المائة؛
    20. Requests the Chair of the Committee on Conferences to address a letter to the presiding officers of intergovernmental bodies based at duty stations other than New York if their utilization factor falls below the benchmark of 80 per cent; UN 20 - تطلب إلى رئيسة لجنة المؤتمرات توجيه رسالة إلى رؤساء الهيئات الحكومية الدولية التي توجد مقارها في مراكز عمل أخرى غير نيويورك إذا انخفض معامل الاستخدام لديها دون المقياس المرجعي البالغ 80 في المائة؛
    21. Requests the Chair of the Committee on Conferences to address a letter to the presiding officers of intergovernmental bodies based at duty stations other than New York if their utilization factor falls below the benchmark of 80 per cent; UN 21 - تطلب إلى رئيسة لجنة المؤتمرات توجيه رسالة إلى رؤساء الهيئات الحكومية الدولية التي توجد مقارها في مراكز عمل أخرى غير نيويورك إذا انخفض معامل الاستخدام لديها دون المقياس المرجعي البالغ 80 في المائة؛
    19. The view was expressed that the Secretariat should continue its efforts to ensure that unutilized conference resources were reallocated by sensitizing the chairpersons of intergovernmental bodies to the need to consistently utilize the applicable benchmark figure of their allocated resources. UN 19 - وأعرب عن رأي مؤداه أن على الأمانة العامة أن تواصل بذل جهودها لكفالة إعادة تخصيص موارد المؤتمرات غير المستخدمة، من خلال إرهاف حس رؤساء الهيئات الحكومية الدولية بضرورة استخدام الرقم القياسي المنطبق عليها من الموارد المخصصة لها بصورة مستمرة.
    26. The view was expressed that the Secretariat should continue its efforts to sensitize the chairpersons of intergovernmental bodies about the need to utilize the applicable benchmark figure of their allocated resources consistently and to strive for 100 per cent utilization, if possible. UN 26 - أعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي للأمانة العامة أن تواصل بذل الجهود لزيادة وعي رؤساء الهيئات الحكومية الدولية بضرورة أن يستخدموا باستمرار الرقم القياسي المحدد من الموارد المخصصة لها، وأن يبذلوا قصارى جهدهم لتحقيق الاستفادة بنسبة 100 في المائة إن أمكن.
    91. At its 437th meeting, on 27 August 2001, the Committee on Conferences considered an interim report of the Secretary-General (A/56/299) containing a summary of replies received by 10 August 2001 from the chairpersons of intergovernmental bodies to a letter from the Chairman of the Committee, who had invited them to respond to the Assembly's request. UN 91 - ونظرت لجنة المؤتمرات، في الجلسة 437 المعقودة في 27 آب/أغسطس 2001، في تقرير مؤقت مقدم من الأمين العام (A/56/299) يضم ملخصا للردود التي وردت حتى 10 آب/أغسطس 2001 من رؤساء الهيئات الحكومية الدولية على الرسالة الموجهة من رئيس اللجنة التي دعاهم فيها للرد على طلب الجمعية العامة.
    46. The Committee requested the Chairperson to write to the chairpersons of intergovernmental bodies, bringing to their attention the need to anticipate requests for meetings of regional and other major groupings during their session and thus allow for adequate consultations of regional and other major groupings if their work programme so requires. UN 46 - وطلبت اللجنة إلى رئيسها توجيه رسائل إلى رؤساء الهيئات الحكومية الدولية من أجل لفت انتباههم إلى ضرورة توقع ما قد تحتاجه المجموعات الإقليمية والمجموعات الرئيسية الأخرى من عقد اجتماعات خلال الدورة، وبالتالي السماح بإجراء مشاورات كافية بين المجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية، إذا كان برنامج عملها يقتضي ذلك.
    44. The Committee also noted the concerns expressed by chairpersons of intergovernmental bodies on the methodology used to calculate the utilization factor and looked forward to receiving a further analysis and review of the indices, including possible benchmark figures for the planning accuracy factor and the meeting ratio, among others, and a measurement of the degree to which unutilized services were reallocated. UN 44 - ولاحظت اللجنة أيضا ما أعرب عنه رؤساء الهيئات الحكومية الدولية من قلق بشأن منهجية حساب معامل الاستفادة، وتطلعت إلى تلقي المزيد من التحليل والاستعراض لهذه المؤشرات، بما في ذلك إمكانية تحديد أرقام قياسية لمعامل الدقة في التخطيط ونسبة الاجتماعات، من جملة أمور أخرى، وقياس درجة إعادة تخصيص الموارد غير المستخدمة.
    80. As requested by the Committee on Conferences at its substantive session of 2000, during the course of the year the Chairperson wrote to the chairpersons of intergovernmental bodies (as reported in A/56/299, annex I), bringing to their attention the need to anticipate requests for meetings of regional and other major groupings during their sessions so as to allow for adequate consultations. UN 80 - بناء على طلب لجنة المؤتمرات في دورتها الموضوعية في آب/أغسطس 2000، وجه رئيس اللجنة خلال ذاك العام كتابا إلى رؤساء الهيئات الحكومية الدولية (على النحو المبين في الوثيقة A/56/299، المرفق الأول)، يسترعي فيه انتباههم إلى ضرورة الوقوف مسبقا على طلبات عقد الاجتماعات الإقليمية وغيرها من التجمعات الرئيسية خلال دورتهم بغية إتاحة الفرصة بإجراء مشاورات كافية.
    In its conclusions and recommendations on the matter, the Committee on Conferences requested its Chairman to transmit a letter to the chairmen of intergovernmental bodies that receive written meeting records to advise them of the information contained in paragraphs 1 to 3 that I have just brought to your attention. UN وقد طلبت لجنة المؤتمرات، إلى رئيسها، في استنتاجاتها وتوصياتها بشأن هذا اﻷمر، أن يحيل رسالة إلى رؤساء الهيئات الحكومية الدولية التي تحصل علــى محاضــر جلســات خطية ﻹبلاغهم بالمعلومات الواردة في الفقرات ١ إلى ٣ التي أحطتكم بها توا.
    It had also requested the Chairman of the Committee to invite the chairmen of intergovernmental bodies which received written meeting records to consider the possibility of issuing unedited transcripts of one meeting for comparison purposes with a view to the possible substitution of such transcripts for their usual records in the future. UN كما طلبت إلى الرئيس أن يدعو رؤساء الهيئات الحكومية الدولية المستفيدة التي يجري إعداد محاضر موجزة لاجتماعاتها إلى أن تنظر في إمكانية نشر محاضر غير محررة لجلسة واحدة، على سبيل المقارنة، بغية إحلال هذه المحاضر غير المحررة في نهاية المطاف محل محاضرها الموجزة الاعتيادية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus