"رؤساء الوزراء" - Traduction Arabe en Anglais

    • Prime Ministers
        
    • Chief Ministers
        
    • First Ministers
        
    One of Israel's own former Prime Ministers had admitted publicly in 2006 that Israel possessed nuclear weapons. UN وقد أقر أحد رؤساء الوزراء السابقين في إسرائيل جهراً في عام 2006 بأن إسرائيل تمتلك أسلحة نووية.
    Repeated by all succeeding Prime Ministers and other leaders of our Government, this remains Japan's position on the issue. UN ويظل هذا هو موقف اليابان بشأن هذه القضية. ذلك الموقف الذي كرره جميع رؤساء الوزراء المتتابعين وزعماء آخرون لحكومتنا.
    Deputy Prime Ministers, Cabinet Ministers and their spouses will be provided with VIP passes with photographs. UN أما نواب رؤساء الوزراء والوزراء وأزواجهم فيمنحون تصاريح خاصة بالشخصيات البارزة تحمل صورة فوتوغرافية.
    According to the media reports, the Chief Ministers were considering jointly employing constitutional experts. UN وحسبما أوردت التقارير الإعلامية، فإن رؤساء الوزراء كانوا يبحثون مجتمعين إمكانية توظيف خبراء في القانون الدستوري.
    He wanted the Chief Ministers to be able to engage in a free and frank discussion. UN وقال إنه يريد أن يكون بمقدور رؤساء الوزراء إجراء مناقشة حرة وصريحة.
    Deputy Prime Ministers, cabinet ministers and their spouses will be provided with VIP passes with photographs. UN أما نواب رؤساء الوزراء والوزراء وأزواجهم، فيُمنحون تصاريح خاصة بكبار الشخصيات تحمل صورهم.
    Deputy Prime Ministers, cabinet ministers and their spouses will be provided with VIP passes with photographs. UN أما نواب رؤساء الوزراء والوزراء وأزواجهم، فيُمنحون تصاريح خاصة بكبار الشخصيات تحمل صورة.
    I acknowledge with gratitude the confidence of successive Prime Ministers. UN وإني أعتـرف، بعرفــان، بثقة رؤساء الوزراء المتعاقبين.
    The Government of Japan and successive Japanese Prime Ministers have expressed remorse and have apologized to former “comfort women”. UN وأعربت حكومة اليابان وعدد من رؤساء الوزراء اليابانيين المتعاقبين عن الندم، واعتذروا " لنساء الترفيه " السابقات.
    He listed some of the non—punitive, confidence—building measures that had been taken, with the active encouragement of successive Prime Ministers. UN وعدّد بعض التدابير غير العقوبية، وتدابير بناء الثقة التي اتخذت بتشجيع نشط من رؤساء الوزراء المتعاقبين.
    Deputy Prime Ministers, Cabinet Ministers and spouses thereof will be provided with VIP passes with photographs. UN أما نواب رؤساء الوزراء والوزراء وأزواجهم، فيمنحون تصاريح خاصة بكبار الشخصيات تحمل صورة فوتوغرافية.
    Moreover, on 14 May the State and entity Prime Ministers and finance ministers established the Bosnia and Herzegovina Fiscal Council. UN علاوة على ذلك، قام رؤساء الوزراء ووزراء المالية بالدولة والكيانين في 14 أيار/مايو بإنشاء المجلس المالي للبوسنة والهرسك.
    Member of the drafting committee of the Hague Declaration on the Protection of the Atmosphere under the Chairmanship of Prime Ministers Rochard, Lubbers and Brundtland UN كان عضواً في لجنة صياغة إعلان لاهاي بشأن حماية الغلاف الجوي، برئاسة رؤساء الوزراء روشارد ولبرز وبروندلاند
    Deputy Prime Ministers, Cabinet ministers and their spouses will be provided with VIP passes with photographs. UN أما نواب رؤساء الوزراء والوزراء وأزواجهم فيُمنحون تصاريح خاصة بالشخصيات البارزة تحمل صورة فوتوغرافية.
    The Prime Ministers and other ministers never interfere in the juridical affairs. UN ولا يتدخل رؤساء الوزراء والوزراء قط في الشؤون القضائية.
    Member of the drafting committee of The Hague Declaration on the Global Atmosphere under the Chairmanship of Prime Ministers, Rochard, Lubbers and Brundtland UN كان عضوا في لجنة صياغة إعلان لاهاي بشأن الغلاف الجوي العالمي، برئاسة رؤساء الوزراء روشارد ولبرز وبروندلاند
    Your job is to shake hands, hold babies, pose with Prime Ministers, and sit down to interviews with your family. Open Subtitles وظيفتك أن تصافح تداعب الأطفال وتتصور مع رؤساء الوزراء وتجلس مع عائلتك لمقابلات متلفزة
    The Seminar was attended by a number of Chief Ministers from the Non-Self-Governing Territories. UN وحضر الحلقة الدراسية عدد من رؤساء الوزراء من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Chief Ministers of Gibraltar had challenged Spain, to no avail, to seek an advisory opinion on the matter before the International Court of Justice or the International Tribunal for the Law of the Sea. UN وقد حثّ رؤساء الوزراء في جبل طارق إسبانيا، دون جدوى، على أن تطلب رأياً استشارياً بشأن المسألة أمام محكمة العدل الدولية أو المحكمة الدولية لقانون البحار.
    11. In the provinces, response activities come under the overall leadership of provincial Chief Ministers. UN 11 - وفي الأقاليم، تولى رؤساء الوزراء قيادة أنشطة الاستجابة عموما.
    This is part of a series of commitments made by First Ministers at their September 2004 meeting. UN وخطة العمل هذه هي جزء من سلسلة من الالتزامات تعهد بها رؤساء الوزراء في اجتماعهما المعقود في أيلول/سبتمبر 2004.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus