"رؤساء مؤتمر نزع السلاح" - Traduction Arabe en Anglais

    • Presidents of the Conference on Disarmament
        
    • the CD Presidents
        
    • the Presidents of the CD
        
    • CD Presidents of the
        
    • Conference on Disarmament Presidents
        
    We commend the efforts by all the 2013 Presidents of the Conference on Disarmament to reach a consensus on the programme of work. UN ونحن نمتدح الجهود التي بذلها رؤساء مؤتمر نزع السلاح في عام 2013 بغية التوصل إلى توافق في الآراء بشأن برنامج العمل.
    In accordance with the above, I am pleased to announce that the 2007 Presidents of the Conference on Disarmament appoint the following persons as coordinators, namely: UN وبناء على ما سبق، يسرني أن أعلن أن رؤساء مؤتمر نزع السلاح لعام 2007، يعينون الأشخاص التالية أسماؤهم كمنسقين:
    Mexico wishes to associate itself with the expressions of thanks delivered by the delegations which spoke earlier for the hard work accomplished by the Presidents of the Conference on Disarmament for 2007 and 2006. UN وترغب المكسيك في أن تضم صوتها إلى أصوات الوفود التي أعربت عن الشكر وتكلمت سابقاً عن العمل الجاد الذي أنجزه رؤساء مؤتمر نزع السلاح في عام 2007 وفي عام 2006.
    Moreover, the coordinators have so far worked informally under the authority of the CD Presidents. UN وعلاوة على ذلك، يعمل المنسقون حتى الآن بصفة غير رسمية تحت سلطة رؤساء مؤتمر نزع السلاح.
    My understanding is that such a call is not restricted to the Presidents of the CD, but to its entire membership. UN وأفهم أن هذا النداء ليس محصوراً في رؤساء مؤتمر نزع السلاح بل موجه لكافة أعضائه.
    In this regard, appointment of a coordinator for substantive discussion on nuclear disarmament, as suggested in the draft decision of the six Presidents of the Conference on Disarmament, would be a good start. UN وفي هذا الصدد، فإن تعيين منسق للمناقشة الموضوعية بشأن نزع السلاح النووي، بناء على اقتراح رؤساء مؤتمر نزع السلاح الستة الوارد في مشروع المقرر، من شأنه أن يشكل بداية طيبة.
    Past Presidents of the Conference on Disarmament have striven hard to make a breakthrough by submitting valuable proposals. UN وقد سعى رؤساء مؤتمر نزع السلاح السابقون سعياً حثيثاً لتحقيق طفرة بتقديم اقتراحات مفيدة.
    Successive Presidents of the Conference on Disarmament have made tremendous efforts to bring about an agreement on a work programme. UN ولقد بذل رؤساء مؤتمر نزع السلاح المتتالون جهوداً هائلة للتوصل إلى اتفاق بشأن برنامج عمل.
    UNIDIR receives frequent requests for assistance from Presidents of the Conference on Disarmament. UN ويتلقى المعهد طلبات متكررة من رؤساء مؤتمر نزع السلاح للحصول على المساعدة.
    UNIDIR receives frequent requests for assistance from Presidents of the Conference on Disarmament. UN ويتلقى المعهد طلبات كثيرة للحصول على المساعدة من رؤساء مؤتمر نزع السلاح.
    I salute the important efforts by the six Presidents of the Conference on Disarmament this year for their efforts to fulfil its historic negotiating mandate. UN إنني أحيي الجهود الهامة التي بذلها رؤساء مؤتمر نزع السلاح الستة في هذه السنة على جهودهم للوفاء بولاية المؤتمر التفاوضية التاريخية.
    5. In view of the above, the 2007 Presidents of the Conference on Disarmament propose the following: UN 5- نظراً لما تقدم، يقترح رؤساء مؤتمر نزع السلاح لعام 2007 ما يلي:
    In accordance with the above and without any prejudice to the agenda, I am pleased to announce that the Presidents of the Conference on Disarmament for 2008 appoint the following coordinators under their own responsibility: UN وطبقاً لما ذكر سالفاً وبدون المساس بجدول الأعمال، يسرني أن أعلن أن رؤساء مؤتمر نزع السلاح لعام 2008 قد عينوا المنسقين التاليين تحت مسؤوليتهم:
    I would also like to express my gratitude to all of the successive Presidents of the Conference on Disarmament in 2007 and 2008 with whom I have had the honour and the pleasure to work. UN وأودّ أيضاً أن أعبّر عن تقديري لجميع رؤساء مؤتمر نزع السلاح المتعاقبين في عامي 2007 و2008، الذين شرّفني وأسعدني العمل معهم.
    I would reiterate what was said by my delegation in this room last week and place on record my appreciation to the Permanent Representatives of the four countries joining with Ecuador, the Presidents of the Conference on Disarmament, and all of you. UN وسأكرر ما قاله وفدي في هذه القاعة في الأسبوع الماضي وأسجل تقدير الوفد للممثلين الدائمين للبلدان الأربعة الذين انضموا مع إكوادور إلى عضوية المؤتمر وإلى رؤساء مؤتمر نزع السلاح السابقين وإلى جميعكم.
    I also wish to congratulate all the Presidents of the Conference on Disarmament for 2006 for the significant coordinating work accomplished, which we hope will lead as soon as possible to the resumption of substantive work in the Conference. UN وأود أيضاً أن أهنئ جميع رؤساء مؤتمر نزع السلاح لعام 2006 على العمل التنسيقي الهام المنجز الذي نأمل في أن يؤدي، في أقرب وقت ممكن، إلى استئناف العمل الموضوعي في المؤتمر.
    Nevertheless, we always honour the wishes of the CD Presidents. UN بيد أننا دأبنا دوما على الاستجابة لرغبات رؤساء مؤتمر نزع السلاح.
    This situation and the conviction that the CD Presidents bear a special responsibility for facilitating the work of the Conference, led the P6 to decide to cooperate closely with the aim of revitalizing substantive work of the CD. UN وقد أفضى هذا الوضع والاعتقاد بأن رؤساء مؤتمر نزع السلاح يتحملون مسؤولية خاصة عن تيسير عمل المؤتمر، بالرؤساء الستة إلى اتخاذ قرار بالتعاون بشكل وثيق بهدف تنشيط العمل الجوهري لمؤتمر نزع السلاح.
    the CD Presidents bear special responsibility for shaping this year's deliberations in a way that will foster discussions that might bring us closer to achieving consensus on the programme of work. UN ويتحمل رؤساء مؤتمر نزع السلاح مسؤولية جسيمة في تحديد شكل مداولات هذا العام بطريقة تعزز المناقشات التي قد تقربنا من تحقيق توافق في الآراء بشأن برنامج العمل.
    We would also like to thank all the Presidents of the CD for 2007 for their wellthoughtout, consensual and consistent work, as well as all the coordinators. UN ونود أيضاً أن نشكر جميع رؤساء مؤتمر نزع السلاح لعام 2007 على عملهم المدروس والتوافقي والمتسق ونوجه الشكر أيضاً إلى جميع المنسقين.
    Let me simultaneously convey my feeling that in spite of the intensive consultations conducted by the Presidents of the CD in this regard, the CD as a body has failed to show sufficient good will. UN واسمحوا لي في الوقت نفسه أن أعرب لكم عن احساسي، بأنه على الرغم من المشاورات المكثفة التي أجراها رؤساء مؤتمر نزع السلاح في هذا الصدد، فقد عجز المؤتمر كجهاز عن إبداء قدر معقول من حسن الاستعداد.
    The need to advance the work of the CD has prompted our initiative to invite all the CD Presidents of the 2006 session to cooperate on the possible shape of this year's session and to assure the continuity of actions by consecutive Presidents. UN وضرورة التقدم في عمل مؤتمر نزع السلاح حثتنا على الأخذ بزمام المبادرة بدعوة جميع رؤساء مؤتمر نزع السلاح لدورة عام 2006 للتعاون على الشكل المحتمل لدورة هذه السنة ولضمان استمرار عمل الرؤساء المتعاقبين.
    This team approach by the Conference on Disarmament Presidents yielded dividends this past year in the form of coordinators being named, one for each of the seven substantive agenda items of the Conference. UN لقد أسفر نهج العمل بروح الفريق من جانب رؤساء مؤتمر نزع السلاح عن نتيجة طيبة في العام المنصرم، في شكل تعيين منسق لكل بند من البنود الموضوعية السبعة في جدول أعمال المؤتمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus