"رؤية تلك" - Traduction Arabe en Anglais

    • see that
        
    • seeing that
        
    • see those
        
    • seeing those
        
    • see these
        
    • seen the
        
    • to see the
        
    In the meantime, we're gonna need to see that list. Open Subtitles في الوقت الحالي ، سنحتاج إلى رؤية تلك القائمة
    I don't know what study you're referring to, and in the absence of being able to see that study, Open Subtitles أجهل أيّ دراسة أنت تشير إليها وأجل، وبغياب عدم القدرة على رؤية تلك الدراسة،
    - You need to see that badge again? Open Subtitles ـ هل تحتاجين إلى رؤية تلك الشارة مُجدداً ؟
    Look, that kid who overdosed and then seeing that girl jump because I thought she was drunk, it pushed my buttons. Open Subtitles انظر، ذلك الصبي الذي تعاطى جرعة زائدة، ومن ثم رؤية تلك الفتاة تقفز لأنني ظننت أنها ثملة، جعلني مضطربة.
    She must have remembered seeing that stained glass window. Open Subtitles لابدّ أنّها تذكّرت رؤية تلك النافذة الزجاجيّة المُلوّنة.
    The Committee had been pleased to see those views included in the draft elements for a resolution on strengthening the treaty bodies. UN وكان من دواعي سرور اللجنة رؤية تلك الآراء مدرجة في مشروع عناصر القرار المتعلق بتعزيز هيئات المعاهدات.
    He couldn't handle seeing those dead and wounded horses. Open Subtitles لم يتحمّل رؤية تلك الخيول المية و الجريحة
    Where else do we see these three together? Open Subtitles بأى مكان آخر يُمكننا رؤية تلك الأشياء الثلاثة معاً ؟
    Correct, but here's the thing, you can't see that sign from the grave site. Open Subtitles صحيح، لكن إليك ما في الأمر لكن لا يسعك رؤية تلك الشارة من موقع الضريح
    I was interested to see that poor girl. Open Subtitles رؤية تلك الفتاة المسكينة, التي أهتم بها.
    Your dad called me out of the blue and wanted to fly me out here just so I can see that look on your face, and it's pretty priceless. Open Subtitles والدك إتصل بي على غفلة وأرادني أن أستقل طائرة إلى هنا حتى أستطيع فقط رؤية تلك النظرة
    But they never get to see that life. Open Subtitles ولكنهم لا يستطيعون رؤية تلك الحياة أبداً.
    Shockwaves from the impact destroy even more, and it hurts to see that bullet inside someone's body and just leave it there. Open Subtitles وحتى الموجات الناتجة من ارتطامها بالجسد تتسبب في تدمير المزيد ومن المؤلم رؤية تلك الرصاصة بداخل جسد شخص ما وتركها هناك
    It's easy to see that delinquencies and default rates are on the rise right now. Open Subtitles من السهل رؤية تلك الجنوح, المعدلات الإفتراضية ترتفع الآن
    I know that he's been seeing that girl again. Open Subtitles أنا أعلم أنه تم رؤية تلك الفتاة مرة أخرى.
    I'll send a team to the crime scene to canvass the park, see if anyone remembers seeing that S.U.V. Open Subtitles سأرسل فريقاً إلى مسرح الجريمة لتمشيط الحديقة، لنرى إن كان أحد يتذكر رؤية تلك السيارة
    I might need one after seeing that enormo needle go into your veins. Open Subtitles أنا قد أحتاج لواحدة بعد رؤية تلك الأبرة تدخل بعروقك
    I think one of the reasons it is connecting to me is because I can see those symbols. Open Subtitles أعتقد أن أحد أسباب إتصاله بي هو قدرتي على رؤية تلك الرموز
    I suppose it... kind of gives me a thrill to see those ugly white grubs that spade up in the cucumber beds. Open Subtitles اظن انه مما يشعرني بالحماسة رؤية تلك اليرقات البيضاء القبيحة التي تنكش صناديق غرس الخيار
    Hey, can I see those lungs again, please, Doc? Open Subtitles ياصاح, هل بإمكاني رؤية تلك الرئتين مرة اخرى؟ من فضلك دكتور؟
    Obviously Shepherd doesn't want you seeing those photos. Open Subtitles من الواضح شيفرد دوسن أبوس؛ ر تريد رؤية تلك الصور.
    But these ones I wanted to see these ones every day. Open Subtitles لكن هذه الزهور أحب رؤية تلك الزهور كل يوم
    Oh, man, you should have seen the look on your face. Open Subtitles اوه يا رجل , عليك رؤية تلك النظرة على وجهك
    Yeah, but I-I wanted to see the look on your face when you're not disappointed in me. Open Subtitles نعـم,لكني أردت رؤية تلك النظرة على وجهكِ عندما تعلميـن أني لم أخيـب أملكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus