"رئاسة المحكمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Presidency of the Court
        
    • the leadership of the Tribunal
        
    • Presidency shall
        
    • sit in
        
    • of the Presidency
        
    • communicate to the Presidency
        
    The agreement, proposed by the Presidency of the Court, shall be submitted to the General Assembly of the States parties for approval. UN يعرض الاتفاق الذي تقترحه رئاسة المحكمة على الجمعية العامة للدول اﻷطراف للموافقة عليه.
    The Presidency of the Court shall submit for the approval of the General Assembly of the States parties an agreement establishing relations between the host State and the Court. UN تعرض رئاسة المحكمة على الجمعية العامة للدول اﻷطراف اتفاقا يحدد العلاقات بين الدولة المضيفة والمحكمة، للموافقة عليه.
    In that regard, we would like to note that the leadership of the Tribunal has recently undertaken some administrative steps to that end. UN وفي ذلك الصدد، نلاحظ أن رئاسة المحكمة اتخذت مؤخرا بعض الخطوات الإدارية لهذا الغرض.
    The Government of Rwanda has since repeatedly reminded the leadership of the Tribunal of the urgency of holding the proposed dialogue, but to no avail. UN وقد ذكـَّـرت حكومة رواندا رئاسة المحكمة مرارا منذ ذلك الحين بالطابع الملـح لعقد الحوار المقترح ولكن دون جدوى.
    The Presidency shall be assisted in this task by one or more judges, appointed on the basis of automatic rotation, in accordance with the Regulations. UN ويساعد رئاسة المحكمة في هذا العمل قاض أو أكثر من قاض واحد يعينون على أساس التناوب التلقائي، وفقا للائحة.
    E. 1. If the provisions of the previous article have been implemented, and if the judge does not receive, within five days, an order to continue to sit in the case, he or she shall withdraw definitively and shall transfer, where appropriate, the records of the proceedings to the judge who will sit in place of him or her. UN هاء - ١ - يتخلى القاضي نهائيا عن البت في القضية ويسلمها عند الاقتضاء إلى من يحل محله في حالة تنفيذ أحكام المادة السابقة وإذا لم يتسلم بعد انقضاء خمسة أيام على تقديمه طلب إعفائه أمرا من رئاسة المحكمة بمواصلة البت فيها.
    Successively examining magistrate at Chartres in 1964, Deputy Procurator at Versailles in 1967 and judge of the Court of Major Jurisdiction of Paris in 1972, he was secretary general of the Presidency of the Court of Major Jurisdiction of Paris, together with Mme. Rozès, from 1976 to 1979. UN وشغل على التوالي مناصب قاضي التحقيق في شارتر في عام ١٩٦٤، ونائبا في فرساي في عام ١٩٦٧، وقاض في المحكمة العليا في باريس في عام ١٩٧٢، وأمينا عاما لهيئة رئاسة المحكمة العليا في باريس، علاوة على السيدة روزيس، من عام ١٩٦٧ الى عام ١٩٧٩.
    1. A judge, the Prosecutor, a Deputy Prosecutor, the Registrar or a Deputy Registrar shall communicate to the Presidency, in writing, his or her decision to resign. The Presidency shall inform, in writing, the President of the Bureau of the Assembly of States Parties. UN 1 - يبلغ القاضي أو المدعي العام أو نائب المدعي العام أو المسجل أو نائب المسجل خطيا هيئة رئاسة المحكمة بقراره بتقديم الاستقالة، وتقوم هيئة الرئاسة خطيا بإبلاغ رئيس مكتب جمعية الدول الأطراف بذلك.
    The Presidency of the Court shall make inquiries with the State party that appears likely to receive the Court. UN تقوم رئاسة المحكمة باستطلاع رأي الدولة الطرف التي يبدو من المرجح أن تستضيف المحكمة.
    The Presidency of the Court shall be responsible for due administration of the Court. UN تكفل هيئة رئاسة المحكمة الادارة الواجبة لشؤون المحكمة.
    The Pre-Trial Chamber decided that the Presidency of the Court would transmit its decision to the Security Council. UN وقد قررت الدائرة التمهيدية أن تتولى رئاسة المحكمة إحالة قرارها هذا إلى مجلس الأمن.
    It illustrates once again not only the lack of will on the part of the leadership of the Tribunal to engage in dialogue on issues which confront the Tribunal, but also the existence of crippling differences within the leadership of the Tribunal which do not bode well for any agreement which may be reached by the parties following any negotiations. UN وهـو يدلل مرة أخرى ليس فقط على عدم توفـر الإرادة لدى رئاسة المحكمة للدخول في حوار حول المسائل التي تطرح نفسها على المحكمة، وإنما يدلل أيضا على وجود خلافات معوقــة في صفوف رئاسة المحكمة، الأمر الذي لا يبشر بالخير بالنسبة لأي اتفاق قد تتوصل إليه الأطراف في أعقاب أيــة مفاوضات.
    2. Reaffirms its support for genuine dialogue with the leadership of the Tribunal on issues of concern to the people of Rwanda and renews the invitation previously extended to the leadership of the Tribunal to visit Rwanda to discuss outstanding issues; UN 2 - تعيد تأكيـد تأييدها لإجراء حوار حقيقي مع رئاسة المحكمة حول المسائل التي تشغل اهتمام شعب رواندا، وتجدد دعوتها التي وجهتها من قبل إلى رئاسة المحكمة لزيارة رواندا لأجل مناقشة المسائل المعلقــة؛
    5. Also calls upon the international community to prevail upon the leadership of the Tribunal to agree to unconditional dialogue with the Government of Rwanda on all matters relating to the functioning of the Tribunal which have long been of concern to the victims of genocide in particular and the Government and people of Rwanda in general. UN 5 - تهيـب أيضا بالمجتمع الدولي أن يقنع رئاسة المحكمة بالموافقة على إجراء حوار غير مشروط مع حكومة رواندا بشأن جميع المسائل المتصلة بأداء المحكمة الذي بات منذ وقت طويل يثيـر مخاوف ضحايا الإبادة الجماعية بصفة خاصة وحكومة وشعب رواندا بصفة عامة.
    The Presidency shall be assisted in this task by one or more judges, appointed on the basis of automatic rotation, in accordance with the Regulations. UN ويساعد رئاسة المحكمة في هذا العمل قاض أو أكثر من قاض واحد يعينون على أساس التناوب التلقائي، وفقا للائحة.
    The Presidency shall be assisted in this task by one or more judges, appointed on the basis of automatic rotation, in accordance with the Regulations of the Court. UN ويساعد رئاسة المحكمة في هذا العمل قاض أو أكثر من قاض واحد يعينون على أساس التناوب التلقائي، وفقا للوائح المحكمة.
    The Presidency shall be assisted in this task by one or more judges, appointed on the basis of automatic rotation, in accordance with the Regulations. UN ويساعد رئاسة المحكمة في هذا العمل قاض أو أكثر من قاض واحد يعينون على أساس التناوب التلقائي، وفقا للائحة.
    To increase efficiency, the spokesperson of the Presidency will be assigned to this section when he/she is not engaged in addressing the media on behalf of the Presidency. UN ولزيادة الكفاءة، سوف يُلحق المتحدث الرسمي باسم رئاسة المحكمة بهذا القسم عندما يكون مشتركا في مخاطبة وسائط الإعلام نيابة عن هيئة الرئاسة.
    To increase efficiency, the spokesperson of the Presidency will be assigned to this section when he/she is not engaged in addressing the media on behalf of the Presidency. UN ولزيادة الكفاءة، سوف يُلحق المتحدث الرسمي باسم رئاسة المحكمة بهذا القسم عندما يكون مشتركا في مخاطبة وسائط الإعلام نيابة عن هيئة الرئاسة.
    1. A judge, the Prosecutor, a Deputy Prosecutor, the Registrar or a Deputy Registrar shall communicate to the Presidency, in writing, his or her decision to resign. The Presidency shall inform, in writing, the President of the Bureau of the Assembly of States Parties. UN 1 - يبلغ القاضي أو المدعي العام أو نائب المدعي العام أو المسجل أو نائب المسجل خطيا هيئة رئاسة المحكمة بقراره بتقديم الاستقالة، وتقوم هيئة الرئاسة خطيا بإبلاغ رئيس مكتب جمعية الدول الأطراف بذلك.
    1. A judge, the Prosecutor, a Deputy Prosecutor, the Registrar or a Deputy Registrar shall communicate to the Presidency, in writing, his or her decision to resign. The Presidency shall inform, in writing, the President of the Bureau of the Assembly of States Parties. UN 1 - يبلغ القاضي أو المدعي العام أو نائب المدعي العام أو المسجل أو نائب المسجل خطيا هيئة رئاسة المحكمة بقراره بتقديم الاستقالة، وتقوم هيئة الرئاسة خطيا بإبلاغ رئيس مكتب جمعية الدول الأطراف بذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus