"رئاسة هذا المؤتمر" - Traduction Arabe en Anglais

    • the presidency of this Conference
        
    • the Chair of this Conference
        
    • the presidency of the Conference
        
    • of the presidency
        
    • President of this Conference
        
    • of presiding over this Conference
        
    • presiding over the Conference
        
    In the first place my delegation warmly congratulates you on the assumption of the presidency of this Conference and assures you of our full support and cooperation. UN ويود وفدي بادئ ذي بدء أن يقدم لكم خالص تهانيه على توليكم رئاسة هذا المؤتمر ويؤكد لكم كل دعمنا وتعاوننا معكم.
    the presidency of this Conference is the continuity between one session and the next. UN فمنصب رئاسة هذا المؤتمر يمثل الاستمرارية بين كل دورة وأخرى.
    But allow me first to congratulate you on the assumption of the presidency of this Conference. UN ولكن أسمحوا لي أولاً أن أهنئكم على توليكم رئاسة هذا المؤتمر.
    As this is indeed the first time it has been my privilege to take part in this important forum, I would first of all like to congratulate you on taking the Chair of this Conference and express my support and the support of my delegation for your efforts directed at the adoption of a programme of work which will be satisfactory for all members. UN وبما أن هذه هي أول مرة أخاطب فيها المؤتمر، فإنه شرف لي أن أشارك في هذا المحفل الهام، وأود أولاً أن أهنئكم على تقلدكم منصب رئاسة هذا المؤتمر وأن أعرب لكم عن دعمي ودعم وفدي لجهودكم المبذولة من أجل اعتماد برنامج عمل يحظى برضا جميع الأعضاء.
    Mr. President, at the outset, allow me to congratulate you on your assumption of the presidency of the Conference. UN السيد الرئيس، اسمحوا لي بداية أن أهنئكم على توليكم مهام رئاسة هذا المؤتمر.
    Let me first congratulate you, Mr. President, on the assumption of the presidency of this Conference at this crucial juncture. UN واسمحوا لي أولا، سيدي الرئيس، أن أهنئكم على توليكم رئاسة هذا المؤتمر في هذه المرحلة الحاسمة.
    Finland is taking over the presidency of this Conference for the first time at a very challenging moment. UN ففنلندا تبوأت رئاسة هذا المؤتمر لأول مرة في وقت حافل بالتحديات.
    He had just arrived in Geneva when he had to assume the presidency of this Conference, and he did so with great dignity and success. UN فقد كان قد وصل للتو إلى جنيف عندما تعيّن عليه أن يتولى رئاسة هذا المؤتمر وقد فعل ذلك بكثير من الوقار وتكلل عمله بالنجاح.
    In accepting the presidency of this Conference, it is appropriate to pay a special tribute to the gallant fighter against racism and son of Africa, Govan Mbeki, who sadly passed away on the eve of this Conference. UN إنني بقبولي تولي رئاسة هذا المؤتمر أرى أن من المناسب أن أشيد إشادة خاصة بجوفان مبيكي، ابن أفريقيا والمناضل الباسل ضد العنصرية الذي من المؤسف أنه توفي عشية انعقاد هذا المؤتمر.
    Mr. President, allow me at the outset to express to you our sincere congratulations on your assumption of the presidency of this Conference. We wish you every success in this difficult phase of the proceedings. UN السيد الرئيس، اسمحوا لي أولاً أن أتقدم لسعادتكم بالتهنئة الخالصة لتوليكم مهام رئاسة هذا المؤتمر وأنا أتمنى لكم كل النجاح والتقدم خلال هذه المرحلة الصعبة التي يمر بها المؤتمر.
    Mr. SEIBERT (Germany): Madam President, please accept my sincere congratulations on your assumption of the presidency of this Conference. UN السيد زايبرت )ألمانيا(: السيدة الرئيسة، أرجو أن تتقبلوا تهاني الصادقة بمناسبة توليكم رئاسة هذا المؤتمر.
    Mr. SEIBERT (Germany): Mr. President, first of all, let me congratulate you on the assumption of the presidency of this Conference. UN السيد سيبرت )ألمانيا(: السيد الرئيس، اسمحوا لي، بادئ ذي بدء، أن أهنئكم على توليكم رئاسة هذا المؤتمر.
    Mr. KARIYAWASAM (Sri Lanka): Mr. President, at the outset, let me congratulate you on your assumption of the presidency of this Conference. UN السيد كارياواسام (سري لانكا): السيد الرئيس، اسمحوا لي بداءة أن أهنئكم على توليكم رئاسة هذا المؤتمر.
    Mr. NARAY (Hungary): Mr. President, first of all let me congratulate you on the assumption of the presidency of this Conference. UN السيد ناراي )هنغاريا(: سيادة الرئيس، اسمحوا لي أولا أن أهنئكم على مباشرتكم رئاسة هذا المؤتمر.
    Mr. PAULSEN (Norway): Mr. President, allow me first to congratulate you on your assumption of the presidency of this Conference. UN السيد بولسن (النرويج) (الكلمة بالإنكليزية): سيدي الرئيس، اسمحوا في البداية أن أهنئكم على توليكم رئاسة هذا المؤتمر.
    Mr. MACEDO (Mexico) (translated from Spanish): Mr. President, first and foremost allow me to congratulate you on taking the Chair of this Conference. UN السيد ماسيدو (المكسيك) (الكلمة بالإسبانية): السيد الرئيس، اسمحوا لي بادئ ذي بدء أن أهنئكم على تقلُّدكم منصب رئاسة هذا المؤتمر.
    Mr. BENITEZ (Argentina) (translated from Spanish): Mr. President, allow me first of all to congratulate you on your performance in the Chair of this Conference and to assure you of the wholehearted support and cooperation of my delegation in your work. UN السيد بِنيتِس )اﻷرجنتين( )الكلمة باﻹسبانية(: إسمحوا لي بادئ ذي بدء، أيها السيد الرئيس، أن أهنئكم على أدائكم في رئاسة هذا المؤتمر وأن أؤكد لكم دعم وفدي التام لكم وتعاونه الكامل معكم فيما تقومون به من عمل.
    Mr. EKWALL (Sweden): First of all, Mr. President, allow me to warmly congratulate you on the assumption of the presidency of the Conference at this crucial juncture of our work. UN السيد إكوال )السويد(: قبل كل شيء، اسمحوا لي، يا سيادة الرئيس، بأن أهنئكم تهنئة حارة على توليكم رئاسة هذا المؤتمر في هذه المرحلة الحاسمة من عملنا.
    Being President of this Conference in the month that it starts its work is not an easy task, as was also mentioned this morning, and let me just tell you that my delegation fully supports you in your efforts. UN وتولي رئاسة هذا المؤتمر في الشهر الذي يبدأ فيه عمله ليس بالمهمة السهلة، كما جرت اﻹشارة أيضا إلى ذلك هذا الصباح، ودعوني أقول لكم فقط أن وفد بلدي يساندكم تماما في الجهود التي تبذلونها.
    The representative of Myanmar, who bore the responsibility of presiding over this Conference at the outset of this session, deserves our gratitude for the skill with which he ensured that we began our work without procedural delays, and for the consultations he carried out on the item of nuclear disarmament. UN إن ممثل ميانمار الذي تولى مسؤولية رئاسة هذا المؤتمر في بداية هذه الدورة يستحق امتناننا للمهارة التي يسﱠر لنا بها بدء أعمالنا بدون تأخيرات إجرائية، وللمشاورات التي أجراها بشأن بند نزع السلاح النووي.
    I was granted the honour and the privilege of presiding over the Conference from 1 January, and I therefore had the pleasure of dealing with the problems of the whole Conference for a few extra weeks compared with my predecessors. UN وقد كان لي شرف وإمتياز رئاسة هذا المؤتمر منذ أول كانون الثاني/يناير ٥٩٩١ وكان من دواعي سروري بالتالي أن أعالج مشاكل المؤتمر بكامله لمدة بضعة أسابيع اضافية بالمقارنة مع أسلافي في هذا المنصب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus