Ms. Helen Plume, the Chair of the SBSTA, chaired the workshop. | UN | وترأست حلقة العمل السيدة هيلين بلوم، رئيسة الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
The discussion was moderated by Mr. Jean-Pascale van Ypersele on behalf of the Chair of the SBSTA. | UN | وأدار السيد جان باسكال فان إيبيرسل المناقشة بالنيابة عن رئيسة الهيئة الفرعية. |
The Executive Secretary concurred with the Chair of the SBI that the process faced a serious problem which needed to be addressed urgently. | UN | وقالت الأمينة التنفيذية إنها متفقة مع رئيسة الهيئة الفرعية للتنفيذ على أن العملية تواجه مشكلة خطيرة يلزم معالجتها على سبيل الاستعجال. |
The head of the Entity stressed the need to reflect on achievements made over one year of operations and to commit to maintaining a productive spirit. | UN | وشددت رئيسة الهيئة على ضرورة التفكير في ما تحقق من إنجازات خلال سنة من العمليات والتعهد بمواصلة التحلي بروح بناءة. |
Member States congratulated the head of the Entity for her leadership and her team for its dedication. | UN | وهنأت الدول الأعضاء رئيسة الهيئة على قيادتها والعاملين معها على تفانيهم. |
Senior Minister, Chairperson of the National AIDS Authority | UN | الوزيرة الأقدم، رئيسة الهيئة الوطنية لمكافحة الإيدز |
Participants further encouraged the Chair of the SBSTA to identify recommendations for consideration by the SBI under appropriate agenda items. | UN | كما شجع المشاركون رئيسة الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية على تحديد التوصيات التي ستنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ في إطار البنود الملائمة من جدول الأعمال. |
Participants suggested agreeing on a common format for these Calls for Action so that the secretariat, under the guidance of the Chair of the SBSTA, can prepare them without necessarily consulting the SBSTA on each one. | UN | واقترح المشاركون الاتفاق على نموذج موحد لهذه الدعوات حتى تتمكن الأمانة، بتوجيهات من رئيسة الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، من إعدادها دون الحاجة إلى التشاور مع الهيئة الفرعية بشأن كل دعوة على حدة. |
The SBSTA also requested the secretariat to organize, under the guidance of the Chair of the SBSTA, a technical workshop on costs and benefits of adaptation options. | UN | 53- وطلبت الهيئة الفرعية أيضاً من الأمانة أن تقوم، بتوجيه من رئيسة الهيئة الفرعية، بتنظيم حلقة عمل تقنية حول تكاليف ومنافع الخيارات المتعلقة بالتكيف. |
To facilitate the review and consideration of the proposal made by the Executive Secretary, the Chair of the SBI may wish to establish a consultative process at the start of SBI 18. | UN | وبغية تسهيل استعراض الاقتراح الذي قدمه الأمين التنفيذي ودراسته، قد ترغب رئيسة الهيئة الفرعية للتنفيذ في عقد مشاورات في بداية الدورة الثامنة عشرة للهيئة. |
As some of the expert groups were established under the SBI, the Chair of the SBI, Ms. Daniela Stoycheva, joined these consultations. | UN | ونظراً لأن بعض أفرقة الخبراء قد أنشئت في إطار الهيئة الفرعية للتنفيذ، فقد انضمت رئيسة الهيئة الفرعية للتنفيذ، السيدة دانييلا استويتشيفا، إلى هذه المشاورات. |
the Chair of the SBI, Ms. Liana Bratasida, chaired the workshop. | UN | 8- وترأست حلقة العمل السيدة ليانا براتاسيدا، رئيسة الهيئة الفرعية للتنفيذ. |
70. The head of the Entity thanked the Executive Board for its support in shaping the future of UN-Women. | UN | 70 - وشكرت رئيسة الهيئة المجلس التنفيذي على دعمه في تشكيل مستقبل هيئة الأمم المتحدة للمرأة. |
He thanked the head of the Entity for her presence and leadership, the secretariat of UN-Women and the Vice-Presidents of the Board for their support. | UN | وشكر رئيسة الهيئة على حضورها ودورها القيادي، وتوجه بالشكر إلى أمانة هيئة الأمم المتحدة للمرأة، ونواب رئيس المجلس على ما قدموه من دعم. |
57. The head of the Entity stated that she saw an opportunity for intergenerational linkages with the involvement of youth. | UN | 57 - وذكرت رئيسة الهيئة أنها ترى فرصة لإقامة صلات بين الأجيال بمشاركة الشباب. |
36. The head of the Entity asked that Member States all work together to make UN-Women a stronger organization and expressed support for all of the positive achievements in gender equality that Member States shared. | UN | 36 - وطلبت رئيسة الهيئة من الدول الأعضاء أن تعمل معا جميعا لجعل الهيئة منظمة أقوى، وأعربت عن دعمها لجميع الإنجازات المحققة في مجال المساواة بين الجنسين، التي تشترك فيها الدول الأعضاء. |
Briefings provided to the Council on an ad hoc basis by the head of the Entity since 2011 have also contributed to greater reflection of gender perspectives across the Council agenda. | UN | كما أن الإحاطات التي ما برحت تقدمها رئيسة الهيئة إلى المجلس على أساس مخصوص منذ عام 2011 ساهمت أيضا في جعل بنود جدول أعمال المجلس تعكس بقدر أكبر مسألة المنظور الجنساني. |
Chairperson of the Parliamentary Group of the Ivorian Popular Front (FPI): obstruction of the peace and reconciliation process, public incitement to hatred and violence. | UN | رئيسة الهيئة البرلمانية للجبهة الشعبية الإيفوارية: عرقلة عملية السلام والمصالحة، والتحريض علنا على الكراهية والعنف. |
Ms. Helen Plume, Chair of the SBSTA, chaired the workshop. | UN | وترأست حلقة العمل رئيسة الهيئة السيدة هيلين بلوم. |
Wow, student body president. | Open Subtitles | رائع ، رئيسة الهيئة الطلابية |
On 30 April 2013, the date on which the Acting Head of UN-Women authorized the issue of the financial statements for transmittal, there had been no material events, favourable or unfavourable, incurred between the balance sheet date and the date of authorization that would have affected the statements. | UN | وفي 30 نيسان/ أبريل 2013، وهو التاريخ الذي أذنت فيه القائمة بأعمال رئيسة الهيئة بإصدار البيانات المالية لإحالتها، لم تكن قد وقعت أي أحداث جوهرية، مواتية أو غير مواتية، بين تاريخ إصدار الميزانية العمومية وتاريخ ذلك الإذن من شأنها التأثير في هذه البيانات. |