"رئيسها إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • its Chairman to
        
    • its Chair to
        
    • its Chairperson to
        
    The Commission also invited its Chairman to inform the Sub-Commission on the debate under this item. UN كما دعت اللجنة رئيسها إلى إبلاغ اللجنة الفرعية بالمناقشة التي دارت في إطار هذا البند.
    The Commission also invited its Chairman to inform the Sub-Commission on the debate under this item. UN كما دعت اللجنة رئيسها إلى إحاطة اللجنة الفرعية علما بالمناقشة التي تجري في إطار هذا البند.
    In the same resolution, the Commission invited its Chairman to inform the Sub—Commission on the debate in the Commission on the work of the Sub—Commission. UN وفي القرار نفسه، دعت اللجنة رئيسها إلى إبلاغ اللجنة الفرعية بالمناقشة التي تجري في اللجنة بشأن عمل اللجنة الفرعية.
    The Committee decided that a letter would be sent by its Chair to the President of the General Assembly, with a request that the letter be brought to the attention of the Chair of the Fifth Committee and circulated as a document of the General Assembly. UN وقررت اللجنة أن تبعث برسالة من رئيسها إلى رئيس الجمعية العامة تطلب فيها عرض الرسالة على رئيس اللجنة الخامسة وتعميمها ضمن وثائق الجمعية العامة.
    Taking note with appreciation of the work of the Scientific Committee, and noting the letters from its Chair to the President of the General Assembly as well as the report on its fifty-seventh session, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بأعمال اللجنة العلمية، وإذ تحيط علما بالرسالتين اللتين وجههما رئيسها إلى رئيس الجمعية العامة()، وكذلك بالتقرير عن دورتها السابعة والخمسين()،
    9. In paragraph 3 of resolution 2000/83, the Commission on Human Rights invited its Chairperson to address the SubCommission. UN 9- دعت لجنة حقوق الإنسان، في الفقرة 3 من قرارها 2000/83، رئيسها إلى إلقاء كلمة أمام اللجنة الفرعية.
    The Commission also invited its Chairman to address the Sub—Commission about the debate under this item. UN كما دعت اللجنة رئيسها إلى إلقاء بيان أمام اللجنة الفرعية عن المناقشات التي دارت في إطار هذا البند.
    The Commission invited its Chairman to appoint a special rapporteur to report on developments in the human rights situation in Zaire at its fifty-third session. UN ودعت اللجنة رئيسها إلى أن يعين مقررا خاصا يقدم تقريرا إلى دورتها الثالثة والخمسين عن تطور حالة حقوق اﻹنسان في البلد.
    The Commission also invited its Chairman to inform the Sub-Commission on the debate under this item. UN ودعت أيضا رئيسها إلى إحاطة اللجنة الفرعية علما بالمناقشة التي تجري في إطار هذا البند.
    In so doing, the SBI may wish, for example, through its Chairman, to convey this request to the Chairman of the SBSTA at its eighth session. UN وعند القيام بذلك، قد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ مثلا أن تبعث هذا الطلب من خلال رئيسها إلى رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الثامنة.
    Accordingly, a commitment authority in the amount of $12 million was provided by the Committee in a letter dated 26 May 2000 from its Chairman to the Secretary-General. UN وبناء على ذلك، منحت اللجنة إذنا بالدخول في التزامات بمبلغ 12 مليون دولار في رسالة مؤرخة 26 أيار/مايو 2000 موجهة من رئيسها إلى الأمين العام.
    To this end, the Committee calls upon its Chairman to submit proposals by the end of October 1997 on arrangements for holding such exercises in March 1998. UN وفي هذا الصدد، تدعو اللجنة رئيسها إلى تقديم مقترحات قبل نهاية شهر تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ بالطرائق العملية لتنظيم هذه التدريبات في شهر آذار/مارس ١٩٩٨.
    In the same resolution, the Commission invited its Chairman to inform the Subcommission on the debate in the Commission on the work of the Subcommission. UN وفي القرار نفسه، دعت اللجنة رئيسها إلى أحاطة اللجنة الفرعية علما بالمناقشة التي تجري في لجنة حقوق الانسان بشأن أعمال اللجنة الفرعية.
    In the same resolution, the Commission invited its Chairman to inform the Sub-Commission on the debate in the Commission on the work of the Sub-Commission. UN وفي القرار نفسه، دعت اللجنة رئيسها إلى إبلاغ اللجنة الفرعية بالمناقشة التي تدور في لجنة حقوق اﻹنسان بشأن أعمال اللجنة الفرعية.
    The Committee invited its Chairman to contact the United Nations University with a view to exploring the possibility of including subjects related to international space law in the educational curricula of the University. UN 211- ودعت اللجنة رئيسها إلى الاتصال بجامعة الأمم المتحدة لاستكشاف إمكانية إدراج مواضيع تتصل بقانون الفضاء الدولي في منهاجها الدراسي.
    At its fiftieth session, in 1994, the Commission on Human Rights invited its Chairman to appoint a Special Rapporteur mandated to establish direct contact with the authorities and the people of the Democratic Republic of the Congo, and to gather information on the situation of human rights in the Democratic Republic of the Congo, including information supplied by non-governmental organizations. UN دعت لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الخمسين المعقودة في عام ١٩٩٤ رئيسها إلى تعيين مقرر خاص يُكلف بإجراء اتصال مباشر مع سلطات وشعب جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبجمع معلومات عن حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية، بما في ذلك المعلومات المقدمة من المنظمات غير الحكومية.
    Taking note with appreciation of the work of the Scientific Committee, and noting the letters from its Chair to the President of the General Assembly as well as the report on its fifty-seventh session, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بأعمال اللجنة العلمية، وإذ تحيط علما بالرسالتين اللتين وجههما رئيسها إلى رئيس الجمعية العامة()، وكذلك بالتقرير عن دورتها السابعة والخمسين()،
    At its 95th plenary meeting, on 22 August 2013, the General Assembly, in the light of the decision of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People conveyed by its Chair to the President of the General Assembly, UN قررت الجمعية العامة، في جلستها العامة 95، المعقودة في 22 آب/أغسطس 2013، في ضوء القرار الذي اتخذته اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف وأحيل من رئيسها إلى رئيس الجمعية العامة(
    At its 95th plenary meeting, on 22 August 2013, the General Assembly, in the light of the decision of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People conveyed by its Chair to the President of the General Assembly, decided to increase the membership of the Committee from 25 to 26 members. UN قررت الجمعية العامة، في جلستها العامة 95، المعقودة في 22 آب/أغسطس 2013، في ضوء القرار الذي اتخذته اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف وأحيل من رئيسها إلى رئيس الجمعية العامة()، زيادة عدد أعضاء اللجنة من 25 إلى 26 عضوا().
    The Commission invited its Chairperson to address the Sub—Commission at the opening meeting of the fifty—first session of the Sub—Commission on the debate that had taken place in the Commission under this item. UN ودعت لجنة حقوق الإنسان رئيسها إلى إلقاء بيان في الجلسة الافتتاحية للدورة الحادية والخمسين للجنة الفرعية بشأن المناقشة التي جرت في لجنة حقوق الإنسان في إطار هذا البند.
    The Advisory Commission endorsed these staffing proposals in a letter dated 29 January 2007 from the its Chairperson to the President of the General Assembly. UN وأقرت اللجنة الاستشارية هذه المقترحات المتعلقة بملاك الموظفين في رسالة مؤرخة 29 كانون الثاني/يناير 2007 موجهة من رئيسها إلى رئيس الجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus