"رئيسه إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • its Chair to
        
    • its President to
        
    • its head to
        
    • its Chairman
        
    • President of the COP to
        
    The group has invited its Chair to prepare further documentation, including a negotiating text, to help focus the negotiations. UN ودعا الفريق رئيسه إلى إعداد المزيد من الوثائق، بما في ذلك نص تفاوضي للمساعدة في تركيز المفاوضات.
    It invited its Chair to prepare a Chair's summary of the views expressed in this exchange. UN ودعا الفريق رئيسه إلى إعداد موجز الرئيس للآراء التي أُبديت في إطار هذا التبادل.
    At its fourth session, the AWG-LCA invited its Chair to prepare, under his own responsibility, a negotiating text for consideration at its sixth session, taking account of the proceedings of the AWG-LCA at its fifth session. UN 2- كان الفريق العامل المخصص قد دعا، في دورته الرابعة، رئيسه إلى أن يعد على مسؤوليته نصاً تفاوضياً ينظر فيه الفريق في دورته السادسة يأخذ في الحسبان مداولات هذا الفريق في دورته الخامسة().
    10. The Council could invite its President to transmit to the chairpersons of the executive boards of United Nations system organizations the guidance addressed by its functional commissions to United Nations system organizations. UN ١٠ - يمكن للمجلس أن يدعو رئيسه إلى أن يحيل إلى رؤساء/ رئيسات المجالس التنفيذية لمؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة التوجيهات الصادرة إلى تلك المؤسسات من لجانه الفنية.
    3. The Board invites its President to conduct informal consultations designed to improve the way the Board addresses the item on interdependence, drawing on the lessons learned so far. UN ٣ - ويدعو المجلس رئيسه إلى إجراء مشاورات غير رسمية تستهدف تحسين الطريقة التي يعالج بها المجلس البند المتعلق بالترابط، وذلك بالاعتماد على الدروس المستخلصة حتى اﻵن.
    586. The Committee commends the State party for the reinforcement of the National Institute for Women as its national machinery for the advancement of women and notes with appreciation the elevation of its head to the ministerial level, as well as the availability of more financial and human resources and the Institute's increased influence at the federal, State and municipal levels. UN 586- وتثني اللجنة على الدولة الطرف لتعزيز وضع المعهد الوطني للمرأة باعتباره الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة، وتلاحظ مع التقدير ترقية رئيسه إلى مستوى الوزير، وتوفر المزيد من الموارد المالية والبشرية للمعهد، وزيادة تأثيره على المستوى الاتحادي، وعلى مستوى الولايات والبلديات.
    The AWG-KP invited its Chair to prepare, under his own responsibility, documentation to facilitate negotiations among Parties, building upon the work of the AWG-KP at its eighth session, on: UN 19- ودعا الفريق العامل المخصص رئيسه إلى أن يعد، على مسؤوليته، وثائق لتيسير المفاوضات فيما بين الأطراف، استناداً إلى أعمال الفريق العامل المخصص في دورته الثامنة، وذلك بشأن ما يلي:
    In doing so, the Ad Hoc Working Group invited its Chair to prepare a document for consideration at its fifth session to further focus the negotiating process on the fulfilment of the Bali Action Plan and the components of the agreed outcome to be adopted by the Conference of the Parties at its fifteenth session. UN ولدى قيامه بذلك، دعا الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل رئيسه إلى إعداد وثيقة للنظر فيها في دورته الخامسة من أجل زيادة التركيز على عملية التفاوض بشأن إنجاز خطة عمل بالي واعتماد مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة عناصر النتائج المتفق عليها.
    The AWG-LCA invited its Chair to continue to make proposals for the organization of its work in 2009, taking into account the importance of the continuity and stability of the process, as well as of responding flexibly to the evolving needs of the negotiation. UN 37- ودعا الفريق العامل المخصص رئيسه إلى مواصلة تقديم مقترحات لتنظيم عمله في عام 2009، مع مراعاة أهمية استمرارية العملية وثباتها وأهمية الاستجابة بمرونة إلى احتياجات التفاوض المتطورة.
    The AWG-LCA invited its Chair to prepare, under his own responsibility, a document assembling the ideas and proposals presented by Parties on the elements contained in paragraph 1 of the Bali Action Plan, taking into account the ideas and proposals presented by accredited observer organizations. UN 27- دعا الفريق العامل المخصص رئيسه إلى إعداد وثيقة، تحت مسؤوليته، تجمع الأفكار والمقترحات التي قدمتها الأطراف بشأن العناصر الواردة في الفقرة 1 من خطة عمل بالي، على أن تؤخذ في الاعتبار الأفكار والمقترحات المقدمة من المنظمات المراقبة المعتمدة.
    17. Background: The AWG-LCA, at its first session, invited its Chair to prepare summaries of the views expressed in the exchanges between Parties during the sessions. UN 17- الخلفية: دعا الفريق العامل المخصص، في دورته الأولى، رئيسه إلى إعداد موجزات للآراء المُعرَب عنها في سياق تبادل الآراء فيما بين الأطراف خلال الدورات().
    Background: The AWG-LCA, at its first session, invited its Chair to prepare a summary of the views expressed in the exchange among Parties during its first session. UN 12- خلفية: دعا الفريق العامل المخصص، في دورته الأولى، رئيسه إلى إعداد موجز للآراء المُعرَب عنها في سياق تبادل الآراء فيما بين الأطراف خلال دورته الأولى().
    Background: The AWG-LCA, at its first session, invited its Chair to prepare summaries of the views expressed in the exchanges between Parties during the sessions. UN الخلفية: دعا الفريق العامل المخصص، في دورته الأولى، رئيسه إلى إعداد موجزات للآراء المُعرَب عنها في سياق تبادل الآراء فيما بين الأطراف خلال الدورات().
    The AWG-LCA invited its Chair to prepare, under his own responsibility, the following documents to facilitate negotiations among Parties, building upon the ideas and proposals of Parties and upon the assembly document mentioned in paragraph 25 above and taking account of the organization of work under the AWG-LCA: UN 26- ودعا الفريق العامل المخصص رئيسه إلى القيام، على مسؤوليته، بإعداد الوثيقتين التاليتين لتيسير المفاوضات فيما بين الأطراف، بالاستناد إلى الأفكار والمقترحات المقدمة من الأطراف وإلى الوثيقة التجميعية المذكورة في الفقرة 25 أعلاه، ومع مراعاة تنظيم العمل في إطار الفريق العامل المخصص:
    Recognizing also the importance of the recommendation contained in the statement of its President to the press of 8 March 2000 for specialized training for all peacekeeping personnel on the protection, special needs and human rights of women and children in conflict situations, UN وإذ يسلِّـم أيضا بأهمـية التوصية الواردة في البيان الذي أدلى به رئيسه إلى الصحافة في 8 آذار/مارس 2000 والداعية إلى التدريب المتخصص لجميع أفراد حفظ السلام على حماية المرأة والطفل في حالات الصراع ومراعاة احتياجاتهما الخاصة وما لهما من حقوق الإنسان،
    Recognizing also the importance of the recommendation contained in the statement of its President to the press of 8 March 2000 for specialized training for all peacekeeping personnel on the protection, special needs and human rights of women and children in conflict situations, UN وإذ يسلم أيضا بأهمية التوصية الواردة في البيان الذي أدلى به رئيسه إلى الصحافة في 8 آذار/مارس 2000 والداعية إلى التدريب المتخصص لجميع أفراد حفظ السلام على حماية المرأة والطفل في حالات الصراع ومراعاة احتياجاتهما الخاصة وما لهما من حقوق الإنسان،
    Recognizing also the importance of the recommendation contained in the statement of its President to the press of 8 March 2000 for specialized training for all peacekeeping personnel on the protection, special needs and human rights of women and children in conflict situations, UN وإذ يسلم أيضا بأهمية التوصية الواردة في البيان الذي أدلى به رئيسه إلى الصحافة في 8 آذار/مارس 2000 والداعية إلى التدريب المتخصص لجميع أفراد حفظ السلام على حماية المرأة والطفل في حالات الصراع ومراعاة احتياجاتهما الخاصة وما لهما من حقوق الإنسان،
    On 15 January the Council acknowledged, in a letter from its President to the Secretary-General, his intention to appoint new commanders for the United Nations forces in the Middle East, the United Nations Disengagement Observer Force and the United Nations Interim Force in Lebanon. UN وفي 15 كانون الثاني/يناير أقر المجلس من خلال رسالة بعث بها رئيسه إلى الأمين العام، اعتزامه تعيين قادة جدد لقوات الأمم المتحدة في الشرق الأوسط - قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباكات وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    5. In a letter dated 8 November 1996 from its President to the Secretary-General (S/1996/917), the Security Council welcomed the proposals of the Secretary-General with regard to the type of assistance UNOMIL could provide in support of the peace process in Liberia, but expressed concern that the conditions in Liberia might not be right for the implementation of the proposals. UN ٥ - ورحب مجلس اﻷمن، في رسالة مؤرخة ٨ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١ موجهة من رئيسه إلى اﻷمين العام S/1996/917، بمقترحات اﻷمين العام فيما يتعلق بنوع المساعدة التي يمكن أن تقدمها بعثة المراقبين لدعم عملية السلام في ليبريا، غير أن المجلس أعرب عن قلقه من أن اﻷوضاع في ليبريا قد لا تكون مناسبة لتنفيذ المقترحات.
    5. The Committee commends the State party for the reinforcement of the National Institute for Women as its national machinery for the advancement of women and notes with appreciation the elevation of its head to the ministerial level, as well as the availability of more financial and human resources and the Institute's increased influence at the federal, State and municipal levels. UN 5 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لتعزيز وضع المعهد الوطني للمرأة باعتباره الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة، وتلاحظ مع التقدير ترقية رئيسه إلى مستوى الوزير، وتوفر المزيد من الموارد المالية والبشرية للمعهد، وزيادة تأثيره على المستوى الاتحادي، وعلى مستوى الولايات والبلديات.
    12. The Working Group also agreed to address letters from its Chairman: UN 12 - اتفق الفريق العامل أيضا على توجيه رسائل من رئيسه إلى:
    It invited the President of the COP to appoint two co-chairs for the work programme, one from a developing country Party and one from a developed country Party. UN ودعا مؤتمر الأطراف رئيسه إلى تعيين رئيسين لبرنامج العمل، أحدهما من بلد نام طرف والآخر من بلد متقدم طرف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus